It is found in the French and Spanish Pyrenees. | Распространена в испанских и французских Пиренеях. |
We have missed a weekend at the Aragonese Pyrenees, namely Tramacastilla de Tena, in Valle de Tena. | Мы не уложились в выходные на Пиренеях Арагонский, а именно Tramacastilla де Тена, в Валье-де-Tena. |
It is found in the Pyrenees of France and Spain. | Этот вид встречается в Пиренеях на границе Франции и Испании. |
To Oloron, in the Pyrenees. | В Олорон, это в Пиренеях. |
Clearly, visit the Aragonese Pyrenees Winter lends itself to the sport of skiing. | Очевидно, что визит Пиренеях Арагонский зимних поддается спорта на лыжах. |
By contrast, the Pyrenees, Alps, Apennines, Carpathians and other mountain ranges run through Europe, and the continent is also divided by several seas. | Напротив Пиренеи, Альпы, Апеннины, Карпаты и другие горные системы пересекают Европу, кроме того континент разделён северными морями. |
On the Spanish front the French troops were defeated at Vitoria (June 1813) and then at the Battle of the Pyrenees (July-August 1813). | На испанском фронте французские войска потерпели поражение в битве под Виторией (Июнь 1813) и затем в битве за Пиренеи (Июль-Август 1813). |
We'll push Spain back across the Pyrenees. | Мы отбросим испанцев за Пиренеи. |
On her seventh attempt, she succeeded in crossing the Pyrenees to Spain. | После шести попыток ей удалось попасть через Пиренеи в Испанию. |
So, is it just France tonight, or will you be slipping over the Pyrenees as well? | Значит, на сегодня только Франция, или через Пиренеи тоже придется перебраться? |
And it comes from the south of France, the Pyrenees, where I have acquired a number of goats through a freakish inheritance. | Действительно. И мне привозят с юга Франции, Пиренеев, Где я приобрела множество коз со странном наследством. |
He continued the experiments using several hundred kilograms of zinc ore from the Pyrenees and in the same year isolated more than one gram of the pure metal by electrolysing a solution of its hydroxide in potassium hydroxide. | Он продолжал эксперименты, переработав несколько сот килограммов цинковой руды из Пиренеев, и в том же году выделил более 1 грамма чистого металла посредством электролиза раствора его гидроксида в гидроксиде калия. |
"What holds true on one side of the Pyrenees may be false on the other,"one French political analyst has said. | Как сказал один французский политолог, «что справедливо по одну сторону Пиренеев, может оказаться ошибочным по другую сторону Пиренеев». |
Various initiatives by mountain countries in the Alps, Andes, Carpathians, Caucasus, Himalaya-Hindu Kush and Pyrenees regions also provide possible frameworks for further cooperation at the scale of mountain ranges and complexes. | Различные инициативы горных стран в регионах Альп, Анд, Карпат, Кавказа, Гималаев и Гиндукуша и Пиренеев также являются возможными рамками расширения сотрудничества в том, что касается горных хребтов и комплексов. |
This last movement caused the Alpine orogeny including the raising of the Pyrenees during the Miocene and Pliocene. | Это последнее движение положила начало альпийской складчатости, в частности, образованию Пиренеев, что произошло в течение миоцена и плиоцена. |
Charles II retreated over the Pyrenees to Saint-Jean-Pied-de-Port and in October he made his way to Bordeaux to plead for military aid from Sir John Neville, the Lieutenant of Gascony. | Карл II отступил по Пиренеям к Сен-Жан-П'е-де-Пору, и в октябре он пробился к Бордо, умоляя о военной помощи сэра Джона Невилла, лейтенанта Гаскони. |
The Spanish are fleeing for the Pyrenees. | Испанцы бегут к Пиренеям. |
From 1659 on he devoted much of his time to the study of botany and made several trips through the Languedoc, the Provence, to the Alps and to the Pyrenees. | С 1659 года он посвятил большую часть времени ботанике и совершил ряд поездок по Лангедоку, Провансу, Альпам и Пиренеям. |
On 29 January 1943, accompanied by a local guide, Rejewski, and Zygalski, bound for Spain, began a climb over the Pyrenees, avoiding German and Vichy patrols. | 29 января 1943 года в сопровождении местного гида Реевский и Зыгальский, минуя немецкие и французские патрули, начали подниматься по Пиренеям. |
I may go to the Pyrenees, or maybe the Alps. | Может, погуляю по Пиренеям, а может, по Альпам. |
A technical visit was organized on 20 January 2004 to the Cadi Tunnel in the Pyrenees and the Vallvidrera Tunnel in Barcelona. | 20 января 2004 года была организована ознакомительная поездка в туннели Кади в Пиренееях и Вальвидрера в Барселоне. |
The following international organizations were also represented: World Road Association (PIARC); International Tunnelling Association (ITA). A technical visit was organized on 20 January 2004 to the Cadi Tunnel in the Pyrenees and the Vallvidrera Tunnel in Barcelona. | Были представлены также следующие международные организации: Всемирная дорожная ассоциация (ПМАДК) и Международная ассоциация по строительству подземных сооружений (МАПС). 20 января 2004 года была организована ознакомительная поездка в туннели Кади в Пиренееях и Вальвидрера в Барселоне. |
Pyrenees, two years ago. | В Пиренееях, два года назад. |
I've always wanted to wander in the Pyrenees. | Я всегда хотел странствовать по Пиринеям. |
At the Battle of Vitoria, on 21 June 1813, the French under the personal command of King Joseph were again defeated, and were subsequently forced as far back as the Pyrenees in early July. | В сражении при Витории 21 июня 1813 года французам под командованием короля Жозефа снова было нанесено поражение, и они были вынуждены отступить к Пиринеям в начале июля. |
Andorra is a small and peaceful country nestled in the protected valleys of the Pyrenees. | Андорра - небольшая и мирная страна, раскинувшаяся в защищенных Пиренеями долинах. |
Set in the heart of Andorra and surrounded by the Pyrenees, this peaceful hotel offers a convenient setting between the commercial centre of the principality and its great ski slopes. | Отель L'Ermita расположен в сердце Андорры и окружен Пиренеями. Этот тихий отель предлагает удобное расположение между коммерческим центром княжества и превосходными лыжными склонами. |
I know there are cave drawings of it in the Pyrenees. | Я знаю, что есть его наскальные рисунки в Пиринеях. |
Bordes d'Envalira is a little town situated directly opposite one of the highest skiable peaks of the Pyrenees: Grand Valira. | Бордес д'Энвалира - это маленький городок, который находится прямо по соседству с Гранд Валирой, одной из самых высоких в Пиринеях гор, подходящих для лыжного спорта. |
These apartments are situated in the Bordes d'Envalira valley, where you can discover one of the most fascinating landscapes in the Pyrenees. | Этот отель находится в одной из самых живописных долин в Пиринеях под названием Бордес д'Энвалира, в окружении поразительных горных пейзажей. |
Set in the centre of the Pyrenees, this hotel is designed for families looking to take advantage of the stunning surrounding landscape. | Этот отель расположен в центре Пиренейских гор и предназначен для семей, желающих полюбоваться потрясающим окружающим пейзажем. |
Andorra's location in the middle of the Pyrenees makes maritime access impossible. | Поскольку Андорра расположена в центре Пиренейских гор, доступ в нее морем невозможен. |
This hotel enjoys direct access to the ski runs of Pas de la Casa in the Andorran Pyrenees. | Этот со вкусом оформленный отель расположен в самом сердце Пиренейских гор. |
The Treaty of the Pyrenees was the last major diplomatic achievement by Cardinal Mazarin. | Пиренейский мир стал последним дипломатическим триумфом кардинала Мазарини. |
The Treaty of the Pyrenees, signed in 1659, ended the war between France and Spain and is often considered part of the overall accord. | Пиренейский мир, подписанный в 1659 году, положил конец войне между Францией и Испанией и часто рассматривается как заключительный этап «всеобщего единения». |
Spain agreed to the Peace of the Pyrenees in 1659 that ceded to France Artois, Roussillon, and portions of Lorraine. | Испания в 1659 году подписала Пиренейский мир, по которому уступила Франции Руссильон, Фуа, Артуа и большую часть Лотарингии. |
The terms for the peace inflicted upon the Spanish kingdoms in the Treaty of the Pyrenees (1659) were harsh, as France annexed Northern Catalonia. | Условия которые вылились в ходе переговоров с Испанией в пиренейский мир (1659 года) были жёсткими, и Франция аннексировала по договору - Северную Каталонию. |
Venice received more aid from other western European states after the 7 November 1659 Treaty of the Pyrenees and the consequent peace between France and Spain. | Венеция получила помощь от других западноевропейских государств после 7 ноября 1659 года, когда был заключён Пиренейский мир между Францией и Испанией. |