It is found in the French and Spanish Pyrenees. | Распространена в испанских и французских Пиренеях. |
He also crossed the Pyrenees in 1907 where he notably photographed Spanish migrants going to France. | Он также побывал в Пиренеях в 1907 году, где он сфотографировал испанских иммигрантов отправляющихся во Франции. |
If I had the time, and Members the inclination, I could tell them about my great-grandmother, a formidable woman who never left the Valley of Andorra, high up in the mountains of the Pyrenees. | Если бы я располагал временем, а члены Ассамблеи были бы расположены меня выслушать, я рассказал бы им о своей прабабушке, замечательной женщине, которая никогда не покидала Андоррскую долину, расположенную высоко в горах - в Пиренеях. |
Items 4 to 9 inclusive cover a bicycle tour I took with a group of exchange students through the Pyrenees. | Номера с 4-го по 9-й включительно:... группа иностранных студентов на велосипедной экскурсии в Пиренеях. |
I was born in the Pyrenees, my mother and father were very poor. | Я родилась в Пиренеях в бедной семье. |
There was a poster of a cow that said "Catalan Pyrenees". | Там был плакат с коровой, которая говорит: "Каталонские Пиренеи". |
However there are other areas, such as parts of central Romania, the eastern Pyrenees and some plots in Norway and Sweden, with defoliation that stands out on a European scale. | Помимо этого района существуют также и другие территории, как, например, некоторые районы Центральной Румынии, Восточные Пиренеи и некоторые районы Норвегии и Швеции, в которых отмечаются высокие для Европы показатели дефолиации. |
We'll push Spain back across the Pyrenees. | Мы отбросим испанцев за Пиренеи. |
Boris de Schloezer called her into the Pyrenees, but she refused to leave without her husband. | Борис Шлёцер звал её к себе в Пиренеи, но Ариадна не могла уехать, ничего не зная о судьбе мужа. |
In summary, it is an ideal natural location to control the passage and the arrivals from the Pyrenees, and a small monitoring station was built around the year 1000, a fort surrounded by a simple palisade. | Таким образом, это место идеально подходило для контроля за переходящими Пиренеи, и к 1000 году здесь построили небольшой наблюдательный пост, ограждённый простой изгородью. |
These two halves are separated by the mountain chains of the Pyrenees and the Alps/Carpathians. | Эти две половины разделены горными цепями Пиренеев и Альп/Карпат. |
During the Magdalenian period the first men from the Pyrenees populated Sardinia. | Во время периода мадленской культуры первые люди из Пиренеев заселили Сардинию. |
It is about a 40-minute drive from the French border and many people use Girona Airport as a way of getting to the Pyrenees and the ski resorts of Andorra. | Благодаря близости к французской границе (лишь 40минут езды), многие туристы используют аэропорт, чтобы добраться до Пиренеев и лыжных курортов Андорры. |
The Basque Country (Basque: Euskal Herria) is the name given to the geographical area located on the shores of the Bay of Biscay and on the two sides of the western Pyrenees that spans the border between France and Spain. | Страна Басков - это имя, данное в географической зоне, расположенной на берегу Бискайского залива и по обе стороны западных Пиренеев, которая охватывает границу между Францией и Испанией. |
The Gascon presence at Albelda in 851 may be explained as an attempted reprisal for an attack by Musa north of the Pyrenees, since at that time Musa was allied with the Kingdom of Pamplona, Gascony's southern neighbour. | Присутствие гасконцев в Альбельде в 851 году может быть расценено как попытка мести за нападения Мусы к северу от Пиренеев, так как в это время глава Бану Каси был союзником Наварры, южного соседа Гаскони. |
Charles II retreated over the Pyrenees to Saint-Jean-Pied-de-Port and in October he made his way to Bordeaux to plead for military aid from Sir John Neville, the Lieutenant of Gascony. | Карл II отступил по Пиренеям к Сен-Жан-П'е-де-Пору, и в октябре он пробился к Бордо, умоляя о военной помощи сэра Джона Невилла, лейтенанта Гаскони. |
The Spanish are fleeing for the Pyrenees. | Испанцы бегут к Пиренеям. |
From 1659 on he devoted much of his time to the study of botany and made several trips through the Languedoc, the Provence, to the Alps and to the Pyrenees. | С 1659 года он посвятил большую часть времени ботанике и совершил ряд поездок по Лангедоку, Провансу, Альпам и Пиренеям. |
On 29 January 1943, accompanied by a local guide, Rejewski, and Zygalski, bound for Spain, began a climb over the Pyrenees, avoiding German and Vichy patrols. | 29 января 1943 года в сопровождении местного гида Реевский и Зыгальский, минуя немецкие и французские патрули, начали подниматься по Пиренеям. |
I may go to the Pyrenees, or maybe the Alps. | Может, погуляю по Пиренеям, а может, по Альпам. |
A technical visit was organized on 20 January 2004 to the Cadi Tunnel in the Pyrenees and the Vallvidrera Tunnel in Barcelona. | 20 января 2004 года была организована ознакомительная поездка в туннели Кади в Пиренееях и Вальвидрера в Барселоне. |
The following international organizations were also represented: World Road Association (PIARC); International Tunnelling Association (ITA). A technical visit was organized on 20 January 2004 to the Cadi Tunnel in the Pyrenees and the Vallvidrera Tunnel in Barcelona. | Были представлены также следующие международные организации: Всемирная дорожная ассоциация (ПМАДК) и Международная ассоциация по строительству подземных сооружений (МАПС). 20 января 2004 года была организована ознакомительная поездка в туннели Кади в Пиренееях и Вальвидрера в Барселоне. |
Pyrenees, two years ago. | В Пиренееях, два года назад. |
I've always wanted to wander in the Pyrenees. | Я всегда хотел странствовать по Пиринеям. |
At the Battle of Vitoria, on 21 June 1813, the French under the personal command of King Joseph were again defeated, and were subsequently forced as far back as the Pyrenees in early July. | В сражении при Витории 21 июня 1813 года французам под командованием короля Жозефа снова было нанесено поражение, и они были вынуждены отступить к Пиринеям в начале июля. |
Andorra is a small and peaceful country nestled in the protected valleys of the Pyrenees. | Андорра - небольшая и мирная страна, раскинувшаяся в защищенных Пиренеями долинах. |
Set in the heart of Andorra and surrounded by the Pyrenees, this peaceful hotel offers a convenient setting between the commercial centre of the principality and its great ski slopes. | Отель L'Ermita расположен в сердце Андорры и окружен Пиренеями. Этот тихий отель предлагает удобное расположение между коммерческим центром княжества и превосходными лыжными склонами. |
I know there are cave drawings of it in the Pyrenees. | Я знаю, что есть его наскальные рисунки в Пиринеях. |
Bordes d'Envalira is a little town situated directly opposite one of the highest skiable peaks of the Pyrenees: Grand Valira. | Бордес д'Энвалира - это маленький городок, который находится прямо по соседству с Гранд Валирой, одной из самых высоких в Пиринеях гор, подходящих для лыжного спорта. |
These apartments are situated in the Bordes d'Envalira valley, where you can discover one of the most fascinating landscapes in the Pyrenees. | Этот отель находится в одной из самых живописных долин в Пиринеях под названием Бордес д'Энвалира, в окружении поразительных горных пейзажей. |
Set in the centre of the Pyrenees, this hotel is designed for families looking to take advantage of the stunning surrounding landscape. | Этот отель расположен в центре Пиренейских гор и предназначен для семей, желающих полюбоваться потрясающим окружающим пейзажем. |
Andorra's location in the middle of the Pyrenees makes maritime access impossible. | Поскольку Андорра расположена в центре Пиренейских гор, доступ в нее морем невозможен. |
This hotel enjoys direct access to the ski runs of Pas de la Casa in the Andorran Pyrenees. | Этот со вкусом оформленный отель расположен в самом сердце Пиренейских гор. |
The Treaty of the Pyrenees was the last major diplomatic achievement by Cardinal Mazarin. | Пиренейский мир стал последним дипломатическим триумфом кардинала Мазарини. |
The Treaty of the Pyrenees, signed in 1659, ended the war between France and Spain and is often considered part of the overall accord. | Пиренейский мир, подписанный в 1659 году, положил конец войне между Францией и Испанией и часто рассматривается как заключительный этап «всеобщего единения». |
Spain agreed to the Peace of the Pyrenees in 1659 that ceded to France Artois, Roussillon, and portions of Lorraine. | Испания в 1659 году подписала Пиренейский мир, по которому уступила Франции Руссильон, Фуа, Артуа и большую часть Лотарингии. |
The terms for the peace inflicted upon the Spanish kingdoms in the Treaty of the Pyrenees (1659) were harsh, as France annexed Northern Catalonia. | Условия которые вылились в ходе переговоров с Испанией в пиренейский мир (1659 года) были жёсткими, и Франция аннексировала по договору - Северную Каталонию. |
Venice received more aid from other western European states after the 7 November 1659 Treaty of the Pyrenees and the consequent peace between France and Spain. | Венеция получила помощь от других западноевропейских государств после 7 ноября 1659 года, когда был заключён Пиренейский мир между Францией и Испанией. |