Conduct the prisoners to the pyre, if you please. | Будьте добры, сопроводите осужденных на костер. |
You don't understand - don't ask me to stand aside as you climb on that pyre. | Вы не понимаете - Только не просите меня наблюдать за тем, как вы взойдете на костер. |
Thank heaven we had no rain and the pyre has remained dry for tonight. | Хвала небесам, что нет дождя, значит костер сохраниться до вечера. |
And what of your investors beyond this bank, blindly stacking their livelihoods upon your pyre? | А что на счет инвесторов вашего банка, что слепо кинули свои состояния в этот погребальный костер? |
As the end of its life would approach, the phoenix would build a pyre nest, set it on fire and be consumed in the flames. | Когда жизненный цикл подходит к концу, феникс готовит погребальный костер, поджигает его и погибает в пламени. |
Let us build pyre and gather around imagined sands of storied arena. | Мы построим погребальный костёр на песках славной арены. |
I ask permission to light the pyre. | Я прошу разрешения зажечь погребальный костёр. |
Or would you rather the men build a pyre? | Или вы хотите, чтобы люди сложили погребальный костёр? |
Before immolating himself alive on the pyre, his last words to Alexander were "We shall meet in Babylon". | Прежде чем сжечь себя заживо на погребальном костре, его последние слова Александру были "Мы встретимся в Вавилоне". |
For example, in India the practice of sati, that is, the burning alive of a widow on her husband's pyre, has emerged since the country's independence. | Например, в Индии практика сати, т.е. сжигания заживо жены на погребальном костре ее мужа, появилась после обретения страной независимости. |
There are specific legislations to prohibit and prevent practices like the Devadasi (dedication of women to a deity) and Sati (immolation of a woman on the death pyre of her deceased husband). | Приняты специальные законы, запрещающие и предотвращающие такую практику, как девадаси (посвящение женщины божеству) и сати (самосожжение женщины на погребальном костре ее покойного мужа). |
Years I have spent by his side, yet there is a gulf between us that only the flames of a stranger's pyre could reveal. | Годы я провела бок о бок с ним, и всё же между нами пропасть, которая стала видна только в свете погребального костра незнакомца. |
The pot was buried near the centre of the circle along with 80 other smashed sherds, four bits of shale and a collection of sweepings from a pyre. | Горшок был захоронен недалеко от центра круга наряду с 80 другими разбитыми черепками, четырьмя кусками глинистого сланца и сором от погребального костра. |
And Viking Odorant, which comes in lots of great scents: toenails, sweat and rotten vegetables, pyre ash. | Дезодорант для викингов, есть разные потрясающие ароматы: ногти на пальцах ног, пот, тухлые овощи, пепел погребального костра. |
But the strange thing is that, at the burning ghat, while the pyre was burning, a change came over me. | Но самое странное то, что у погребального костра, пока разгорался огонь, я изменился. |