Английский - русский
Перевод слова Pyongyang

Перевод pyongyang с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пхеньяне (примеров 167)
He described the unsuccessful operations of the Government forces, the failed talks in Pyongyang and the numerous consequences inimical to human rights. Специальный представитель указывает на неудачи военных операций правительственных сил и срыв переговоров в Пхеньяне, а также их многочисленные негативные последствия для прав человека.
April 6 - The Foreign Ministry of Germany stated that their embassy in Pyongyang will continue working, but it will be evaluated regularly for security and exposure. 6 апреля МИД Германии заявило, что их посольство в Пхеньяне будет продолжать работать, но будет регулярно проверяться на безопасность.
The Director General also explained that, as consultations had taken place at Pyongyang from 1 to 3 September 1993, the next round should be held at Vienna, in keeping with normal diplomatic practice. Генеральный директор пояснил также, что поскольку консультации состоялись в Пхеньяне 1-3 сентября 1993 года, то следующий раунд должен быть проведен в Вене в соответствии с обычной дипломатической практикой.
However, the historic Pyongyang meeting and the North-South Joint Declaration of 15 June 2000 had led to a thaw in relations and opened the way to exchange and cooperation. Однако благодаря исторической встрече в Пхеньяне и совместной декларации Севера и Юга от 15 июня 2000 года удалось добиться потепления отношений и открытия пути к обменам и сотрудничеству.
Two World Cup soccer-qualifying matches will take place in Pyongyang in June 2008. On the 7th of June North-Korean team will meet football players from Turkmenistan. В рамках квалификационного турнира предстоящего Чемпионата мира по футболу ФИФА 2010 в Азиатской зоне в июне 2008 состоятся в Пхеньяне два отборочных матча.
Больше примеров...
Пхеньян (примеров 126)
If necessary, it must use its influence even more assertively to bring Pyongyang back to the negotiating table. Если необходимо, он должен еще более решительно использовать свое влияние, чтобы посадить Пхеньян за стол переговоров.
The team arrived in Pyongyang on 17 May and is expected to complete these inspection activities by 24 May. Группа прибыла в Пхеньян 17 мая и, как ожидается, завершит инспекционную деятельность к 24 мая.
While movement restrictions in and out of the capital, Pyongyang, were strictly enforced, it was not clear if such restrictions were applied in other parts of the country. Ограничения на въезд в столицу (Пхеньян) и выезд из нее соблюдаются весьма строго, однако неизвестно, действуют ли аналогичные ограничения и в других частях страны.
In between, it runs through the country's capital, Pyongyang. Протекает через столицу страны, Пхеньян.
Pyongyang, 30 March (KCNA) - The Foreign Ministry of the Democratic People's Republic of Korea issued the following statement blasting the Security Council for its illegal action of taking issue with the justifiable rocket launching drills conducted by the Korean People's Army: Пхеньян, 30 марта (ЦТАК) - Министерство иностранных дел Корейской Народно-Демократической Республики опубликовало следующее резкое заявление в адрес Совета Безопасности в связи с необоснованными претензиями к Корейской народной армии, которая проводит законные учения с пусками ракет:
Больше примеров...
Пхеньяном (примеров 15)
As of 2017, Air China also operates flights between Beijing and Pyongyang. Air China также управляет полётами между Пекином и Пхеньяном.
Kaesong is connected to Pyongyang and other cities by rail and highways. Кэсон связан с Пхеньяном и другими городами железной дорогой и шоссе.
A hotline linking Seoul and Pyongyang is actually available for such contingencies. Существующая между Сеулом и Пхеньяном линия срочной правительственной связи именно для подобных ситуаций и предназначена.
At the subsequent open-ended meeting of the Bureau of the Preparatory Commission, which was convened on 9 October, just a few hours after the announcement, delegations expressed profound concern with regard to the course of action taken by Pyongyang. На последовавшем заседании открытого состава Бюро Подготовительной комиссии, которое было созвано 9 октября, всего через несколько часов после объявления, делегации выразили глубокую обеспокоенность в связи с действиями, предпринятыми Пхеньяном.
They run flights into Pyongyang, below radar. Летают над Пхеньяном, не попадая на радары.
Больше примеров...
Пхеньянского (примеров 8)
He was the president of the Pyongyang University of Music and Dance since 1960. С 1960 года - президент Пхеньянского университета музыки и танца.
REPORTER: ...among the allegations, the sabotage of Pyongyang International Airport. Репортёр: ... среди обвинений... саботаж Пхеньянского международного аэропорта.
The film industry is run through Pyongyang University of Cinematic and Dramatic Arts. Кинематограф КНДР находится под управлением Пхеньянского университета кинематографии и драматического искусства.
The start and finish of the annual Pyongyang Marathon occurs at Kim Il-sung Stadium. Старт и финиш ежегодного Пхеньянского марафона начинается на стадионе имени Ким Ир Сена.
For instance, during the past 30 years since the opening of Pyongyang Maternity Hospital over 6,730,000 women benefited from treatment by use of modern medical appliances and tonics of all varieties, and 710,000 babies were born including more than 400 triplets and quadruplets. Например, за последние 30 лет с момента открытия Пхеньянского родильного дома свыше 6730000 женщин воспользовались его услугами с использованием современной медицинской техники и разного рода стимулирующих средств, и за это время появилось на свет 710000 младенцев, включая более 400 тройняшек и четверняшек.
Больше примеров...
Пхеньянская (примеров 3)
KCTV was established on 1 September 1953 as Pyongyang Broadcasting Network after the Korean War ended. 1 сентября 1953 года - после окончания Корейской войны создана Пхеньянская вещательная система.
In addition, the Pyongyang Business School offers short courses given by foreign lecturers. Кроме того, Пхеньянская школа бизнеса предлагает короткий курс с участием иностранных преподавателей.
North Korea has two AM radio broadcasting networks, Pyongyang Broadcasting Station (Voice of Korea) and Korean Central Broadcasting Station, and one FM network, Pyongyang FM Broadcasting Station. КНДР имеет две вещательные АМ-сети: Пхеньянская вещательная станция (Радио Пхеньян) и Корейская центральная вещательная станция, также есть FM-сеть - Пхеньянская вещательная FM-станция.
Больше примеров...
Пхеньянский (примеров 7)
The event originated in 1987 as the Pyongyang Film Festival of the Non-aligned and Other Developing Countries. Впервые кинофестиваль прошёл в 1987 году как «Пхеньянский кинофестиваль неприсоединившихся и других развивающихся стран».
The DPRK has a well-organized health care system for women including the Pyongyang Maternity Hospital, maternal facilities in towns and countryside, gynaecological and obstetric sections in hospitals at all levels and the household doctor system. В КНДР действует хорошо отлаженная система охраны здоровья женщин, включая Пхеньянский родильный дом, родильные палаты в городах и селах, гинекологические и акушерские отделения в больницах всех уровней и систему участковых врачей.
The Pyongyang Department Store No. 1 is a major retail store in Pyongyang, North Korea. Пхеньянский универмаг Nº 1 - крупнейший универмаг в Пхеньяне, столице Северной Кореи.
Kim Chaek University of Technology was originally part of Kim Il Sung University before it was established as the Pyongyang College of Technology (平壤工業大學) in 1948. Первоначально был частью Университета имени Ким Ир Сена, пока в 1948 был отделен от него как «Пхеньянский политехнический техникум» (кор.
Pyongyang International Film Festival will run in the capital of DPRK from September 16 through September 26, 2008. The event originated in 1987 as the Pyongyang Film Festival of the Non-aligned and Other Developing Countries. (Пхеньянский матч был перенесен в Шанхай и закончился вничью 0:0, также вничью 0:0 был сыгран и ответный матч в Сеуле 22 июня).
Больше примеров...
Пхеньянском (примеров 4)
According to Chan, Kim Jong-suk was at Kim Il-sung's Pyongyang home near the Soviet Embassy, quarreling with him. По словам Чана, Ким Чен Сук была в пхеньянском доме Ким Ир Сена рядом с советским посольством и ругалась с ним.
His younger son from his second marriage, James Dresnok, was a student at Pyongyang University of Foreign Studies, where his father taught English in the 1980s. Его старший сын от второго брака, Джеймс Дреснок, учился в Пхеньянском университете иностранных языков и внешней торговли, где его отец преподавал английский язык в 1980-х годах.
The picture is about the exploit of Lieutenant of the Soviet Army Yakov Novichenko who rescued Kim Il-sung from a grenade thrown at the Pyongyang rally on March 1, 1946. Военно-исторический фильм о подвиге лейтенанта Советской Армии Якова Новиченко, спасшего на пхеньянском митинге 1 марта 1946 года Ким Ир Сена от брошенной в него гранаты.
The Pyongyang Maternity Hospital, equipped with sophisticated and modern medical facilities, assists women in giving safe birth on the basis of latest scientific and technological successes. В современном Пхеньянском родильном доме, оснащенном новейшим медицинским оборудованием, роженицам на основе новейших научно-технических достижений оказывают не только акушерскую помощь, но и лечат другие болезни во время их пребывания в больнице, чтобы они полностью восстановили здоровье.
Больше примеров...
Пхеньяну (примеров 3)
It was important, therefore, that the international community send a strong message to Pyongyang. Поэтому было важным, чтобы международное сообщество направило решительный сигнал Пхеньяну.
The Ssangryong landing operation which is envisaged to be included in the war exercises is said to be held in the biggest scale, targeting an attack on Pyongyang. В эти военные учения намечается включить десантную операцию "Ссанрён", которая, как говорят, пройдет с самым большим размахом и будет предусматривать отработку удара по Пхеньяну.
The message sent to Pyongyang had been clear: neither its headlong pursuit of a nuclear-weapons programme nor its proliferation activities would be tolerated. Пхеньяну дали ясно понять: никто не будет мириться ни с его безрассудным проведением программы создания ядерного оружия, ни с деятельностью по распространению такого оружия.
Больше примеров...
Пхеньяна (примеров 61)
It sent medicine and medical supplies for approximately 8,000 pregnant mothers and infants in Jang-gyo Ri, Kang-nam Gun (a suburban county of Pyongyang). Она отправляла медикаменты и товары медицинского назначения примерно для 8000 беременных матерей и младенцев в Джан-ге Ри, Кан-нам Ган (пригородный округ Пхеньяна).
His country remained committed to the six-party talks as the best means of resolving the issue, but nothing short of the decision by Pyongyang to abandon and dismantle its entire nuclear weapons programmes would bring about a breakthrough. Его страна сохраняет приверженность шестисторонним переговорам, которые она считает наилучшим средством решения данного вопроса, однако только решение Пхеньяна отменить и аннулировать все свои программы создания ядерного оружия поможет добиться успеха.
We've agreed to look the other way if you use up to 20% of the grant money you attract to smuggle your grandfather out of Pyongyang. Мы согласились найти другой способ, если ты используешь до 20% гранта, который ты получил, тайно перевезти твоего дедушку из Пхеньяна.
This followed the example set earlier in 1994 by KPA when it withdrew its 15 December 1994, the CPV delegation departed Pyongyang for Beijing. Это было сделано по примеру КНА, которая ранее в 1994 году отозвала свою делегацию. 15 декабря 1994 года делегация КНД отбыла из Пхеньяна в Пекин;
If you will visit Pyongyang at the Film Festival period it is possible to see some of festival's pictures and take part in the Opening and Closing Ceremoneis of International Film Festival. С 1990 года данное мероприятие проводится в главном городе КНДР регулярно каждые 2 года. Гости Пхеньяна в период проведения международного кинофестиваля будут иметь возможность увидеть некоторые из кинокартин, представленных на конкурс, а также принять участие в церемониях открытия и закрытия кинофестиваля.
Больше примеров...