In fact, Rita meant it in the British sense, meaning sweet or gentle, as in "pussycat." | На самом деле Рита имела в виду британский вариант, означающее милый или нежный, как кошечка |
What's new, pussycat? | Что нового, кошечка? |
It's a kitten, a real pussycat. | Ты кошечка, настоящая кошечка. |
'Pussycat, pussycat, what did you there? | Кошечка, кошечка, ты что там творишь? |
Are you a boy pussycat or a girl pussycat? | Ты у нас котик или кошечка? |
The Itchy & Scratchy cartoon that Lisa and Bart watch is called Foster, Pussycat! | Мультфильм Щекотки и Царапки, который Лиза и Барт называют «Приёмный котик! |
What, he's a pussycat. | Что, да он котик. |
What's up, pussycat? | Как дела, котик? |
We'll bring him up, pussycat. | дети - есть дети... ≈щЄ откормим, котик... |
Are you a boy pussycat or a girl pussycat? | Ты у нас котик или кошечка? |
I know we've had our differences through the years, but... thank you, pussycat. | Я знаю, у нас были разногласия на протяжении многих лет, но... спасибо, котенок. |
What's new, pussycat? | Что нового, котенок? |
Well, pussycat's mad. | Ну, сумасшедший котенок. |
Nobby's just a big pussycat. | Да Нобби просто большой котенок! |
This one's as gentle as a pussycat, Doc. | Он нежен, как котенок. |
Now, if you'll excuse me, I'm off to buy a pussycat. | Теперь, если ты меня извинишь, я собираюсь пойти купить кошку. |
You collect the atmosphere and I'll recover the pussycat | Вы собираете атмосферу, а я буду выручать кошку |
The feared wolf had become as tame as a pussycat. | Съёжившийся волк стал похож на кошку. |
You're staring at our pussycat ears, which is rude, but let me break it, and them, down for you. | Ты пялишься на наши кошачьи ушки, это так невежливо, но позволь мне внести ясность. |
You're staring at our Pussycat ears, which is rude... | Ты уставился на наши кошачьи уши, что грубо, но позволь мне объяснить тебе. |
On June 6, 2006, Murphy and Paul Oakenfold released the single "Faster Kill Pussycat", from the album A Lively Mind. | 6 июня 2006 года Мёрфи и диджей Пол Окенфолд выпустили сингл «Faster Kill Pussycat», из альбома «A Lively Mind». |
The name of the band is derived from the Russ Meyer film Faster, Pussycat! | Своё название группа взяла из низкобюджетного фильма Расса Мейера Faster, Pussycat! |
She was initially cast in the 2007 horror film Dead of Winter (later retitled Killer Movie) alongside stars like Leighton Meester and Kaley Cuoco, but was replaced by former Pussycat Doll turned actress Cyia Batten before filming began, due to creative differences with the director. | В 2007 получила роль в ужастике Dead Of Winter с Лейтон Мистер и Кейли Куоко, но была заменена певицей Сией Баттон из группы Pussycat Doll ещё до того, как начались съёмки из-за творческих разногласий с режиссёром. |
During the Pussycat Doll's hiatus, Thornton worked on several projects including a cameo on Keri Hilson's music video "Slow Dance" and being a judge at E!'s TV show Bank of Hollywood with the production by Ryan Seacrest. | Во время перерыва The Pussycat Dolls, Торнтон работала над несколькими проектами, включая камео на клип Кери Хилсон «Slow Dance», а также была судьей на шоу E! |
Faster Pussycat official website Faster Pussycat page on MySpace Interview With Brent Muscat on SleazeRoxx Interview with Brent on Blogs N' Roses Interview with Faster Pussycat on Trilogy Rock (Spain) Billboard chart history | Официальный сайт Faster Pussycat Страница Faster Pussycat на MySpace Интервью с Брентом Маскэтом на SleazeRoxx Интервью с Брентом Маскэтом на Blogs N' Roses Интервью с Faster Pussycat на Trilogy Rock (на испанском) Чартовая история Faster Pussycat на Billboard (недоступная ссылка с 11-08-2013) |
I can't wait to see your debut as a Pussycat, Ronnie. | Не терпится увидеть твой дебют в роли Кошечки, Ронни. |
Your hunt for a new Pussycat is over. | Ваши поиски новой Кошечки закончены. |
A big, fat, tame pussycat! | Большая, толстая, домашняя киска! |
You'll note how Faster, Pussycat! | Ты заметишь, как наша Быстрее, Киска! |
Pussycat, pussycat, where have you been? | Киска, киска, где же ты была? |
Remember those old family picnics when I used to belt out What's New, Pussycat? | Помнишь как на семейных пикниках я распевал "Что нового, Киска"? |
Pussycat, Pussycat, I love you | "Киска, Киска, я тебя люблю..." |
I'm in an all-girl cover band and we do the Pussycat Girl's songs. | Я в девчачьей кавер-группе и мы исполняем песни Пуссикэт. |
I heard a funny story about you from Rachel at the Peach Pussycat. | Я слышал о тебе забавную историю от Рейчел в стрип-баре "Пуссикэт". |