| And her royal pussycat, Sir Fat Louie. | И ее королевская кошечка, сэр Толстяк Луи. |
| Now, pussycat, tell me more about myself. | Ну, кошечка, скажи ещё что-нибудь про меня. |
| You will note how faster pussycat kill, kill has snuggled up by coma guy over there. | И заметьте, как быстро кошечка убивает, убивает Прижимаясь к боку того парня в коме. |
| In fact, Rita meant it in the British sense, meaning sweet or gentle, as in "pussycat." | На самом деле Рита имела в виду британский вариант, означающее милый или нежный, как кошечка |
| Well, do you like What's New, Pussycat? | Тебе нравится «Что нового, кошечка?» |
| What's new, pussycat? | Что нового, кошечка? |
| I have a pussycat. | У меня есть кошечка. |
| It's a kitten, a real pussycat. | Ты кошечка, настоящая кошечка. |
| Yes. Don't go over there talking to those lions meowing like a pussycat. | Когда говоришь с этими львами, не мяукай как кошечка. |
| Mrs. Pussycat, please. | Миссис Кошечка, прошу. |
| Pussycat, pussycat, where have you been? | Кошечка, кошечка, где ты была? |
| 'Pussycat, pussycat, what did you there? | Кошечка, кошечка, ты что там творишь? |
| In your heart, you're a Pussycat. | В глубине души, ты "кошечка". |
| Are you a boy pussycat or a girl pussycat? | Ты у нас котик или кошечка? |