Английский - русский
Перевод слова Puritan

Перевод puritan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пуританский (примеров 6)
The Puritan stereotype of the Apocalypse created by centuries and the Armageddon has no any attitude to real events and to the near future. Созданный столетиями пуританский стереотип Апокалипсиса и Армагеддона не имеет никакого отношения к реальным событиям и к ближайшему будущему.
Putin in a Puritan award in the USA it is obviously possible, since at us in Russia the President is exposed to continuous attacks from the party, both masons of various awards, and puritans and liberals of all colors. Путина в пуританский орден в США не представляется возможным, т.к. у нас в России Президент подвергается непрерывным нападкам со стороны, как масонов различных орденов, так и пуритан и либералов всех мастей.
This is a Puritan home, my lord. Это пуританский дом, милорд.
Some say his stoicism in the face of such excess is what fanned the flames of the Puritan revolt. Некоторые считают, что именно благодаря его стоицизму разгорелся пуританский бунт.
The town magistrate and a world-renowned puritan divine. Городской судья и всемирно известный пуританский богослов.
Больше примеров...
Пуританин (примеров 7)
You're probably a little puritan, like the rest of these people. Ну ты, вероятно, маленький пуританин. как и все остальные здесь.
Well, unfortunately, some uptight Puritan alerted the police, so I took the heat so Enrique could escape. Что ж, к сожалению, какой-то встревоженный Пуританин вызвал полицию, поэтому я взяла удар на себя, чтобы Энрике смог сбежать.
And now the best specimen - the Puritan. А теперь самый интересный экземпляр: пуританин.
He stayed at the hotel Quisisana and had two yachts, Maya and Puritan. Он останавливался в гостинице Quissiana и имел две яхты: «Майя» и «Пуританин».
The book provided source material for the play The Puritan, one of the works of the Shakespeare Apocrypha. Сборник в некоторой степени был исходным материалом для пьесы Пуританин и одной из работ Шекспира «Апокрифы».
Больше примеров...
Пуританском (примеров 3)
Even in the corrupt and filthy tongue of the Romans, in the Puritan city... Даже на извращённом и грязном языке римлян в пуританском городе.
Other Quakers faced persecution in Puritan Massachusetts. Другие же столкнулись с преследованиями в пуританском Массачусетсе.
He was a Puritan interested in colonial development and was one of the original patent holders and president of the Massachusetts Bay Company. Он был заинтересован в пуританском колониальном развитии и был одним из первых обладателей патентов и президент компании Massachusetts Bay.
Больше примеров...
Пуританка (примеров 2)
Vivian, I'm no puritan, and I'm no killjoy. Вивьен, я не пуританка и не брюзга.
Anne Hutchinson - born Anne Marbury (1591-1643), Puritan spiritual adviser, mother of 15, and an important participant in the Free Grace Controversy that shook the infant Massachusetts Bay Colony from 1636 to 1638. Энн Хатчинсон, урождённая Энн Мербери (1591-1643) - пуританка, религиозный деятель, сыгравшая важную роль в конфликте, сотрясавшем колонию Массачусетского залива в 1636-1638 годах.
Больше примеров...
Пуританское (примеров 3)
It's no secret that John Alden has a cold and a willful hatred for us, for everything we believe and for our puritan community of saints. Не секрет, что Джон Олден холоден и испытывает ненависть ко всем нам, за то во что мы верим и за наше пуританское общество святых.
This points to the central aspect of his approach: the Puritan legacy as a rhetorical model of cultural continuity. Это указывает на центральный аспект его подхода: пуританское наследие как риторической модели культурной преемственности.
He saw the Puritan "errand" as a proto-capitalist venture that offered a singularly compelling rationale for a modern community expanding into a major modern nation. Он видел пуританское «поручение» в качестве прото-капиталистического предприятия, которое предлагало единственное убедительное обоснование для современного сообщества расширяющейся в крупной современной нации.
Больше примеров...
Пуританскими (примеров 3)
Victoria's court dismayed his puritan German sensibilities. Двор английской королевы был встревожен пуританскими немецкими настроениями принца.
The world history has been carefully cleaned by Puritan sectarians and alchemists about 500 years ago. Всемирная история была тщательным образом вычищена пуританскими сектантами и алхимиками около 500 лет назад.
The Artillery Company was a focal point in the colony for people who disagreed with the orthodoxy of the colony's Puritan leaders. Артиллерийская бригада была центром сосредоточения людей, которые не соглашались с ортодоксальными пуританскими взглядами лидеров колонии.
Больше примеров...