Английский - русский
Перевод слова Purification

Перевод purification с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Очистка (примеров 33)
Sterilization filtration of process air, carbonic acid, fine purification of process steam, carbonic acid filtration. Стерилизующая фильтрация технологического воздуха, углекислоты, тонкая очистка технологического пара, фильтрация углекислоты.
In the evening she applied the Active Protection and Deep Purification programs on her DETA-RITM device. Включила вечером на приборе DETA-RITM программы «Активная защита» и «Глубокая очистка».
In general, this process involves separate stages such as gas decomposition, carbon deposition, fiber growth, fiber thickening, graphitization, and purification and results in hollow fibers. В общем случае, этот процесс включает в себя отдельные этапы, такие как разложение газа, осаждение углерода, рост волокна, утолщение волокна, графитизация и очистка.
Costa Rica's payment for environmental services system - one of the most elaborate in the developing world - pays landowners for maintaining forests that provide water services such as flow regulation and purification. В соответствии с применяемой в Коста-Рике системой оплаты природоохранных услуг, которая считается одной из лучших в развивающихся странах, землевладельцы получают оплату за сохранение лесов, обеспечивающих такие важные для воды услуги, как регулирование водообмена и очистка воды.
This unit has been realized for the treatment of liquid matters used for flue-gas cleaning and purification from a waste-to-energy plant in Amsterdam. Целью работы данной установки была эффективная очистка воды от различных химических соединений, после ее использования для дымоочистки.
Больше примеров...
Очищение (примеров 35)
Then on the morrow, you shall receive your purification. Ну что же, утром вы получите очищение.
Major application areas for this technique include natural product purification and drug development. Наиболее частые области применения этой техники включают очищение натуральных продуктов и разработку препаратов.
Now I must lead the purification myself. Теперь я должен сам провести очищение.
It says here that the purification can only begin after we get the demon to reveal its true self. Здесь сказано, что очищение можно начать только после того, как мы заставим демона проявить свою истинную сущность.
Sīla provides a basis for the development of samādhi - concentration of mind; and purification of the mind is achieved through paññā - the wisdom of insight. Sīla обеспечивает основу для развития samādhi (самадхи) - сосредоточения ума; очищение ума достигается через paññā (паньня) - мудрость, интуицию.
Больше примеров...
Чистки (примеров 14)
There was to be a cease-fire; the purification and progressive reduction of the armed forces; and the demobilization of FMLN and its legalization as a political party. Соглашениями предусматривались прекращение огня; процесс чистки и постепенное сокращение вооруженных сил; демобилизация ФНОФМ и его легализация в качестве политической партии.
The purification process being carried out by the Ministry of the Interior and the leadership of the security forces is a major step in the professionalization of this State activity, and a positive development in the implementation of this agreement (see para. 74). Процесс чистки, который проводит министерство внутренних дел, а также руководство органов безопасности, представляет собой важный шаг в деле повышения профессионализма этой функции государства и в содействии выполнению данного обязательства (пункт 74).
In particular, there is an urgent need to accelerate the modernization and purification of the judiciary and to strengthen the investigative capacity of the National Civil Police (PNC) in order to combat the principal source of human rights violations, namely, impunity. В частности, необходимо срочно ускорить процесс совершенствования и чистки судебной системы и расширить возможности Национальной гражданской полиции (НГП) для проведения расследований, для того чтобы ликвидировать основной источник нарушений прав человека - безнаказанность.
The Serbian aggression against the defenceless population of Bosnia and Herzegovina and ethnic purification were totally unjustifiable. Сербская агрессия против беззащитного населения Боснии и Герцеговины является совершенно недопустимой, так же как и практика "этнической чистки".
Two examples are the administrative reorganization and the purification of the judiciary, which are moving forward as a result of the determination of the new Supreme Court of Justice. Это касается, например, реорганизации административного аппарата и внутренней чистки судебных органов, что уже начинает осуществляться благодаря воле нового Верховного суда.
Больше примеров...
Водоочистные (примеров 4)
The destruction of electric power stations and the shortage of fuel idled pumping stations in the sanitation system as well as drinking-water purification and treatment plants. По причине разрушения электростанций и нехватки топлива бездействовали насосные станции канализационных систем, а также водоочистные установки.
The Government did its best to use the available water resources wisely and had installed desalination and purification plants to increase the supply, although desalination was a difficult and expensive process. Правительство прилагает все усилия к тому, чтобы рационально использовать имеющиеся водные ресурсы, и в целях увеличения запасов воды построило водоопреснительные и водоочистные сооружения, хотя опреснение является трудоемким и дорогостоящим процессом.
Bomb damage to electric power stations has prevented the operation of drinking-water purification plants serving the residential complexes belonging to oil-sector installations, and oil-sector personnel have thus been required to use water from natural sources despite the environmental hazards involved. Из-за повреждений, причиненных электростанциям в результате нанесения бомбовых ударов, не работают водоочистные установки, снабжающие питьевой водой принадлежащие предприятиям нефтяного сектора жилые комплексы, и поэтому нефтяникам приходится использовать воду из природных источников, несмотря на неблагополучную санитарную обстановку.
As a result, drinking-water purification plants and pumping stations ceased to operate and citizens were forced to use untreated water from natural sources. В результате этого остановились водоочистные установки и насосные станции, снабжавшие население питьевой водой, и людям приходилось использовать неочищенную воду из природных источников.
Больше примеров...
Водоочистки (примеров 5)
Many of these contaminants can be hard to remove from drinking water using standard purification techniques. Многие из этих загрязняющих веществ с трудом удаляются из питьевой воды с помощью обычных методов водоочистки.
It was suggested that the report should mention the promotion of the use of cheap and affordable technologies available for the purification of water. Было предложено отразить в докладе вопрос о необходимости поощрения использования дешевых и доступных технологий водоочистки.
Tools for ecosystem assessment and management for sustainability of water regulation and purification services are developed and demonstrated in water stressed countries [four countries]. Разработка инструментария для экосистемной оценки и управления экосистемами в целях обеспечения экологической устойчивости функций регулирования водоснабжения и водоочистки и его демонстрация в странах, испытывающих нехватку воды [четыре страны].
It also entails exploiting policy synergies, for instance, for the deployment of RET in public buildings and facilities (e.g. schools, dispensaries and water pumping and purification). Это также влечет за собой реализацию политических синергизмов, например использование ТВЭ в общественных зданиях и местах общего пользования (например, в школах, медпунктах и на объектах водоснабжения и водоочистки).
It inspected the analysis laboratory, the pumps used to draw water from the river and the sedimentation and purification basins. Члены группы задали вопросы специалистам станции в отношении метода водоочистки и лабораторных методов, используемых для проверки качества воды.
Больше примеров...