So the angels went down into purgatory and lifted Azrael up to heaven. | Тогда ангелы спустились в чистилище и вознесли Азраила на небеса. |
There are things much older than souls in Purgatory, and you gulped those in, too. | В Чистилище есть твари древнее простых душ, ты их тоже проглотил. |
You and Crowley have been going after Purgatory together? | Ты вместе с Краули искал чистилище? |
And she spent two centuries in Purgatory suffering the consequences! | И она провела два века в Чистилище, страдая от последствий! |
Imprisoned in Purgatory forever. | Останетесь в Чистилище навсегда. |
Well, then welcome to the bustling metropolis of Purgatory where nothing lives but cattle | Тогда добро пожаловать в суетливый метрополис - Пёргатори, где живет один скот |
Wyatt's revenants seem to be concentrated here in Purgatory, so this will be our battleground. | М: похоже, что восставшие Уайатта в основном обитают М: здесь, в Пёргатори. Так что это будет нашим полем боя. |
If I could leave Purgatory, I'd never come back. | Если бы я смогу уехать из Пёргатори, никогда бы не вернулся. |
[Waverly] I didn't mean leave Purgatory without a word! | Ж: Но я не говорила уезжать из Пёргатори не сказав ни слова! |
Purgatory's overrun by demon revenants, a. k. a. | М: Пёргатори заполонили демоны-восставшие, они уже убитые Уайаттом Эрпом бандиты. |
The monsters can get us to Purgatory. | А монстры могут вывести нас к чистилищу. |
The path to Purgatory lies through me. | Путь к чистилищу проходит через меня. |
I really wish you'd give Purgatory a chance. | Жаль, что ты не даешь Чистилищу шанс. |
Yes, sir, but a fullscale assault at this juncture will not be prudent and will only draw more attention to the situation in Purgatory, not to mention the slaughter of thousands. | Да, сэр, но полномасштабная операция в этой точке это неразумный ход, который лишь привлечет больше внимания к Чистилищу, не говоря уж о тысячах жертв. |
Her last known work, Il Meschino, is an epic poem, which related the experiences of a captive youth, Giarrino, who was enslaved and journeyed across Europe, Africa and Asia, as well as Purgatory and Hell, trying to find his lost parents. | Её последняя известная работа, видимо, написанная именно в эти годы, «Il Meschino», представляет собой эпическую поэму об испытаниях юноши Джиаррино, который был взят в рабство и совершил путешествие по Европе, Азии, Африке, Чистилищу и Аду в поисках потерянных родителей. |