You've been pulling my strings like some monstrous puppeteer. | И дергал за мои веревочки, словно гигантский кукловод. |
But I'm no puppeteer, Kevin. | Но я не кукловод, Кевин. |
Gil, she's a puppeteer. | Гил, она же кукловод. |
Announcer (Over radio): Celebrity birthdays today include gangster Al Capone, Lambchop's better half, puppeteer Shari Lewis, and the greatest himself, Muhammad Ali. | Сегодняшние знаменитые именинники: гангстер Аль Капоне, кукловод Шари Льюис, и великий Мухамед Али. |
I am but a simple puppeteer, and even I can afford one. | Я всего лишь скромный кукловод, но даже мне он по карману. |
The puppeteer and the daughter of the innkeeper become so in love with each other that they plan to run away together at dawn. | Кукольник и дочь трактирщика влюблены друг в друга и собираются бежать на рассвете. |
The puppeteer told me he loved me today. | Кукольник признался мне в любви. |
Nobody's looking for a puppeteer in today's wintry economic climate. | Никому в нашу чертовую экономическую эпоху не нужен кукольник. |
On the lighter side of the news in Westchester County today... puppeteer Derek Mantini thrilled onlookers as he performed... | Интересное из округа Винчестер. Кукольник Дерек Мантини потряс публику Амхерстской красавицей 20-метровой куклой Эмили Дикенсон. |
Well, I'm a puppeteer. | Я кукольник, я был... |
Instruct the puppeteer to renew the strings. | Скажи кукольнику, чтобы обновил нитки. |
In the morning the daughter of the innkeeper informs the puppeteer about her decision to stay - she can not leave her father and her home. | Появляется дочь трактирщика и говорит кукольнику, что не может покинуть отца и родной дом. |