I didn't know she was such a puppeteer. | Я просто не знал, что она такой кукловод. |
If I were to touch the horse here on his skin, the heart puppeteer can shake the body from inside and get the skin to quiver. | Если я потрогаю лошадь вот здесь, её шкуру, кукловод может потрясти тело изнутри и заставить шкуру вздрогнуть. |
Announcer (Over radio): Celebrity birthdays today include gangster Al Capone, Lambchop's better half, puppeteer Shari Lewis, and the greatest himself, Muhammad Ali. | Сегодняшние знаменитые именинники: гангстер Аль Капоне, кукловод Шари Льюис, и великий Мухамед Али. |
This kind of work is also very much like puppetry, where the found object is, in a sense, the puppet, and I'm the puppeteer at first, because I'm playing with an object. | Эта работа напоминает кукольный театр, где «реди-мейд» в некотором роде марионетка, и вначале я кукловод, так как я играю с этим объектом, а потом я создаю машину, которая становится мне заменой и может выполнять действия, которые мне нужны. |
He's called a puppeteer. | Его называют - "Кукловод"... |
He's a puppeteer who has a store in West Point, Virginia. | Он кукольник, у которого есть магазин в Вест Поинт, в Вирджинии. |
The puppeteer and the daughter of the innkeeper become so in love with each other that they plan to run away together at dawn. | Кукольник и дочь трактирщика влюблены друг в друга и собираются бежать на рассвете. |
The puppeteer told me he loved me today. | Кукольник признался мне в любви. |
Nobody's looking for a puppeteer in today's wintry economic climate. | Никому в нашу чертовую экономическую эпоху не нужен кукольник. |
On the lighter side of the news in Westchester County today... puppeteer Derek Mantini thrilled onlookers as he performed... | Интересное из округа Винчестер. Кукольник Дерек Мантини потряс публику Амхерстской красавицей 20-метровой куклой Эмили Дикенсон. |
Instruct the puppeteer to renew the strings. | Скажи кукольнику, чтобы обновил нитки. |
In the morning the daughter of the innkeeper informs the puppeteer about her decision to stay - she can not leave her father and her home. | Появляется дочь трактирщика и говорит кукольнику, что не может покинуть отца и родной дом. |