Probable lung contusion, but I'd say a puncture's unlikely. | Возможно, небольшой ушиб легкого, думаю, что прокол маловероятен. |
So we have a four-pronged puncture on the palm. | Таким образом у нас есть четырех точечный прокол На ладони. |
I didn't have a puncture, my tyre was slashed. | Это не прокол, мое колесо кто-то порезал. |
There's a puncture mark on your forehead. | На вашем лбу прокол. |
It says here in chapter two that there was a puncture mark in-between the housekeeper's toes. | Во второй главе написано, что прокол был между пальцами горничной. |
A lumbar puncture is often needed to tell the difference between first and second stage disease. | Для определения разницы между первой и второй стадией болезни часто требуется люмбальная пункция. |
No, the lumbar puncture's clear. | Нет, люмбальная пункция ничего не выявила. |
A lumbar puncture could confirm. | Люмбальная пункция всё прояснит. |
I have a lumbar puncture. | У меня люмбальная пункция. |
I still have one more lumbar puncture. | У меня еще одна люмбальная пункция |
He uses his claws to puncture Gorgon's face intending to find information for his masters. | Он использует свои когти, чтобы проколоть лицо Горгона, намереваясь найти информацию для своих мастеров. |
So a high heel could puncture a spleen? | Так высокие каблуки могут проколоть селезенку? |
We use the crowd to our advantage, we get close enough to puncture her skin, and then we make a hasty exit without any fuss. | Мы используем толпу в нашу пользу, мы подеремся достаточно близко, чтобы проколоть ее кожу, затем мы быстро и без шума уходим. |
Jumpsuits, serving a more utilitarian function, were the only costumes to have pockets, and were made with a heavyweight spandex that required a special needle to puncture the thick material. | Комбинезоны, выполнявшие более утилитарную функцию, были единственными костюмами с карманами и были сделаны из тяжелого спандекса, который требовал специальной иглы, чтобы проколоть толстый материал. |
Puncture empty containers to prevent re-use. | Необходимо проколоть пустые контейнеры для предотвращения повторного использования. |
Deep enough to puncture one wall of the carotid artery without rupturing it. | Достаточно глубокий, чтобы проткнуть одну стенку сонной артерии и не разорвать её. |
They say it could puncture the skin of a rhino from a hundred... | Говорят он может проткнуть кожу носорога со ста... |
Give me a reason... why I shouldn't puncture your neck this instant. | Дай мне хоть одну причину... почему мне не следует проткнуть твою шею сейчас же? |
She could puncture her heart. | Она может проткнуть сердце. |
Like, even when I'm so sick of hearing him practice the same thing over and over again, that I think if I hear it one more time I might puncture my own eardrum, I can step back and recognize that it's actually pretty amazing. | Даже когда мне до тошноты надоедает слушать его репетиции, бесконечно раз за разом, снова и снова, настолько, что я готова проткнуть себе барабанную перепонку только бы не слышать, я могу отступить и признать, что на самом деле это прекрасно. |
Erez, try not to puncture my tire next time? | Эрез, постарайся в следующий раз не прокалывать мне колесо? |
Why, who dares puncture someone's ball, right 'Blindy'? | А что, нечего прокалывать чей-то мяч, правильно, Очкарик? |
Of course, it explains the puncture marks on Hazel's legs. | Разумеется, это и объясняет следы от уколов на ногах Хейзел. |
There were no puncture marks on Mr Sinclair's body. | На теле мистера Синклера не было следов от уколов. |
Until 2005, all published usage of the puncture method required that the coordinate position of all punctures remain fixed during the course of the simulation. | До 2005 года во всех опубликованных примерах использования метода «уколов» требовалось, чтобы координаты всех уколов были фиксированными на протяжении всего времени действия моделирования. |
There were puncture marks on her legs, evidence of recent injections. | У неё на ногах были следы от уколов, признак недавних инъекций. |
The police would find their bodies, puncture marks on their neck, like a vampire. | Полиция находила их тела с отметинами от уколов на шее словно от укуса вампира. |