| Probable lung contusion, but I'd say a puncture's unlikely. | Возможно, небольшой ушиб легкого, думаю, что прокол маловероятен. |
| The puncture occurred on the back of his neck. | Прокол был нанесен в основание шеи. |
| Feels like a tiny puncture. | Похоже на небольшой прокол. |
| There's a puncture in the radiator hose. | В шланге радиатора прокол. |
| At the Bahrain Grand Prix, Vergne suffered a puncture and had to retire from the race and Ricciardo finished 16th and ultimately a lap down. | На Гран-при Бахрейна Вернь получил прокол и сошёл с дистанции, в то время как Риккардо финишировал 16-м. |
| John Doe's lumbar puncture and tetanus titer are negative. | Люмбальная пункция и тест на столбняк отрицательные. |
| No, the lumbar puncture's clear. | Нет, люмбальная пункция ничего не выявила. |
| After practice, when I came out to the car, I had a puncture. | После практики, когда я вышел к машине, у меня была пункция. |
| A lumbar puncture could confirm. | Люмбальная пункция всё прояснит. |
| The lumbar puncture should relieve some pressure. | Спинномозговая пункция снизит давление. |
| The chances that we could puncture her heart are too high. | Шансы на то, что мы можем проколоть ее сердце, высоки. |
| So a high heel could puncture a spleen? | Так высокие каблуки могут проколоть селезенку? |
| We use the crowd to our advantage, we get close enough to puncture her skin, and then we make a hasty exit without any fuss. | Мы используем толпу в нашу пользу, мы подеремся достаточно близко, чтобы проколоть ее кожу, затем мы быстро и без шума уходим. |
| We can puncture his mucus membrane. | Мы сможем проколоть его слизистую. |
| It is critical not to puncture the mass during the removal. | Важно не проколоть абсцесс во время удаления. |
| Our weapons aren't strong enough to puncture a thin plastic tent that thick. | Наши орудия не достаточно сильны, чтобы проткнуть тонкий целлофановый мешок, который толстый. |
| They say it could puncture the skin of a rhino from a hundred... | Говорят он может проткнуть кожу носорога со ста... |
| The steel cord in the tyre could puncture the lining | Стальной корд в шине может проткнуть изоляцию |
| Give me a reason... why I shouldn't puncture your neck this instant. | Дай мне хоть одну причину... почему мне не следует проткнуть твою шею сейчас же? |
| Like, even when I'm so sick of hearing him practice the same thing over and over again, that I think if I hear it one more time I might puncture my own eardrum, I can step back and recognize that it's actually pretty amazing. | Даже когда мне до тошноты надоедает слушать его репетиции, бесконечно раз за разом, снова и снова, настолько, что я готова проткнуть себе барабанную перепонку только бы не слышать, я могу отступить и признать, что на самом деле это прекрасно. |
| Erez, try not to puncture my tire next time? | Эрез, постарайся в следующий раз не прокалывать мне колесо? |
| Why, who dares puncture someone's ball, right 'Blindy'? | А что, нечего прокалывать чей-то мяч, правильно, Очкарик? |
| Of course, it explains the puncture marks on Hazel's legs. | Разумеется, это и объясняет следы от уколов на ногах Хейзел. |
| No puncture marks or tears in the clothing. | Ни следов уколов или порванной одежды. |
| There were no puncture marks on Mr Sinclair's body. | На теле мистера Синклера не было следов от уколов. |
| Until 2005, all published usage of the puncture method required that the coordinate position of all punctures remain fixed during the course of the simulation. | До 2005 года во всех опубликованных примерах использования метода «уколов» требовалось, чтобы координаты всех уколов были фиксированными на протяжении всего времени действия моделирования. |
| There were puncture marks on her legs, evidence of recent injections. | У неё на ногах были следы от уколов, признак недавних инъекций. |