Punctuation is sparsely used in Mandaic text. | Пунктуация используется в мандейском тексте редко. |
The punctuation mirrors that which was taught at Mount Holyoke where Dickinson studied. | Пунктуация более зеркальна, чем та, которую изучают в Маунт Холлуок, где изучают Диккинсон. |
Beyond that, punctuation is weak or non-existent in the manuscripts, and in the 1880s Karl Friedrich Geldner had to devise one for standardized transcription. | В остальном пунктуация в рукописях либо эпизодична, либо вовсе отсутствует, и в 1880-х Карл Гельднер разработал свою систему для стандартизированной транскрипции. |
There were more abbreviations in the second message, and the punctuation sometimes differed. | Второе сообщение содержало и другие сокращения, и пунктуация кое-где отличалась. |
German punctuation is pedantic, English punctuation is chaotic, and for Esperanto Dr. Zamenhof suggested we look towards our mother tongue as a guideline. Go figure! | Немецкая пунктуация педантична, английская - хаотична, а в эсперанто доктор Заменгоф предлагал оглядываться на родной язык. Поди тут разберись! |
And the man or woman could be Hispanic or, most frightening, contain no punctuation at all. | И мужчина и женщина могли быть выходцы из Испании или, самое страшное, не содержат знаки препинания вообще. |
Generally, punctuation marks (like the comma in this case) are set as text. | В общем случае, знаки препинания (такие как запятая в данном случае) используются как текст. |
They include all the letters, punctuation marks, numbers and other symbols in the text. | Печатными знаками считаются все имеющиеся в тексте буквы, знаки препинания, цифры и другие символы. |
That person wants to indicate happiness but can't convey it with language, so they misuse punctuation to form a smile. | Если человек хочет выразить счастье, но не может сделать этого словами, то он неправильно использует знаки препинания, чтобы было похоже на улыбку. |
The secret place of his dwelling shall he hide me And set me up upon a rock of stone... 80%, perhaps 90% of what was sung was on a monotone with little decorations to show where the punctuation goes. | Ибо Он скрыл меня в обители Своей и на скалу возвысил меня... 80%, возможно, 90% того, что тогда пелось, было одноголосным с небольшими украшениями, чтобы показать, где идут знаки препинания. |
You can't search for words that include punctuation. | Вы не можете осуществить поиск по словам, содержащим знаки пунктуации. |
Specifies the white-space and punctuation characters used to separate strings into multiple words. | Указывает пробельные символы и знаки пунктуации, используемые для разделения строк на несколько слов. |
It consists of 128 characters including letters, numbers, punctuation and symbols. | Он состоит из 128 символов, включающих буквы, цифры, знаки пунктуации и символы. |
Not valid, punctuation marks are not allowed | Неверно; знаки пунктуации не разрешены |
The characters are encoded at U+10B00-10B35 for letters (ii and uu are not represented as single characters, but as sequences of characters) and U+10B38-10B3F for punctuation. | За символами закреплён диапазон U+10B00-10B3F, из которого: U+10B00-10B35 - буквы (ii и uu представлены не как отдельные символы, но как последовательности символов); U+10B38-10B3F - знаки пунктуации. |
I never put in punctuation when I write. | А я никогда не ставлю знаков препинания, когда пишу. |
6 - Re-distribution of the text and has appointed him to the reader, and easy to read and review it with care punctuation marks, which is of importance in understanding the meaning readily and easily. | 6 - Re-распределение текста и назначил его к читателю, и легким для чтения и рассмотреть его при помощи знаков препинания, который имеет важное значение для понимания смысла легко и просто. |
How come there's no punctuation? | Почему здесь нет знаков препинания? |
There are 14 punctuation marks in standard English grammar. | В стандарткой английской грамматике 14 знаков препинания. |
How come there's no punctuation? | Как это читают без знаков препинания? |
If you found any spelling or punctuation mistakes in any text of this web-site you can possibly consider it as an attempt of concerned persons to defile us in our community's opinion. | Если вы обнаружили орфографические или пунктуационные ошибки в любом из текстов этого сайта, вполне возможно, что это попытки, заинтересованных в этом представителей тайной организации, дискредитировать в глазах глубокоуважаемой общественности наш источник. |
No mention has been made, however, of mistakes in spelling and punctuation. | Вместе с тем орфографические и пунктуационные ошибки не указываются. |
In it, he makes fun of incorrect grammar, spelling, and punctuation found in comments that have been submitted by his fans. | В ней он высмеивает неграмотность, орфографические и пунктуационные ошибки, которые были найдены в комментариях, которые ему присылают или сами оставляют подписчики. |
Every translation is checked by our highly experienced editors, who guarantee the elimination of all possible grammar, spelling, stylistic, terminological and punctuation mistakes, in order to ensure that your translation meets all your requirements. | Каждый перевод проверяют наши редакторы, которые имеют богатый профессиональный опыт, что является гарантией того, что все возможные грамматические, стилистические, терминологические, орфографические и пунктуационные ошибоки, будут устранены. Данная процедура необходима для создания идеального продукта, который удовлетворил бы всем Вашим требованиям. |
There is a single punctuation mark, the pipe (|), which corresponds to a comma or a period. | Имеется единственный знак препинания (|), которые соответствует запятой или точке. |
A character is a letter, a digit, a punctuation mark, interword space (one space per word). | Знаком являются буква, цифра, знак препинания, пробел между словами (один пробел после каждого слова). |