The drive is embodied in the form of a closed circuit provided with a motor and at least one pulley. | Привод выполнен в форме замкнутого контура, включающего двигатель и по крайней мере один шкив. |
In the first and second variant embodiments, the pedal levers (1, 2) are connected by a flexible link (8) bending round a pulley (9) on the frame. | В первом и втором вариантах педальные рычаги (1, 2) соединёны гибкой связью (8), огибающую шкив (9) на раме. |
The number four control pulley... | Шкив управления правым мотором шумит. |
A flexible pull line passes over the pulley, connecting a blade to the load, which is located inside the pipe. | Через шкив переброшена гибкая тяга, соединяющая лопасть с грузом, расположенным внутри трубы. |
A flexible coupling is slung over the pulley, one end of which is connected to the cylinder and the other to the rod of the piston. | Через шкив плавучего понтона перекинута гибкая связь, соединенная одним концом с цилиндром, а другим со штоком поршня. |
We rig a two-to-one pulley system. | Мы организуем страховку через блок. |
The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines. | Винт, рычаг, клин, блок и т.д. называются простыми механизмами. |
Small pulley and two strong magnets. | Маленький подъемный блок и два сильных магнита. |
This is a large pulley made by sandwiching rubber between two old CDs. | Большой подъемный блок, сделанный из резины и двух старых CD дисков. |
If I spin this pulley, the small one's going to spin much faster. | Если вертеть этот блок, то маленький блок начинает двигаться быстрее. |
The belt anchorages shall be submitted to the test prescribed in paragraph 6.4.1. in which the loads are transmitted to them by means of a device reproducing the geometry of a three-point belt equipped with a retractor having a pulley or strap guide at the upper belt anchorage. | Приспособления для крепления должны быть подвергнуты испытанию, предписанному в пункте 6.4.1, при котором усилия передаются на них с помощью устройства, воспроизводящего геометрию ремня с креплением в трех точках, оснащенного втягивающим устройством с направляющим кронштейном в верхней точке крепления. |
If the strap passes through a guide or pulley, the retracting force shall be measured in the free length between the dummy and the guide or pulley. | Если лямка проходит через направляющий кронштейн, то сила втягивания измеряется на свободной длине между манекеном и направляющим кронштейном. |