Английский - русский
Перевод слова Puebla

Перевод puebla с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пуэбла (примеров 96)
Puebla: 75/25 for all positions Пуэбла: Соотношение 75/25 применяется при выборах всех уровней.
I am Rodrigo de Puebla. Меня зовут Родриго де Пуэбла.
Such processes as the Central American Free Trade Association and the Plan Puebla Panama are examples of the new forms of association that can reshape the region. Такие механизмы, как Центральноамериканская ассоциации свободной торговли и план «Пуэбла Панама», являются примерами новых форм организации, способных привести к радикальным переменам в регионе.
Sierra Puebla Nahuatl is one of the Eastern Peripheral varieties of Nahuatl, spoken by ethnic Nahua people in northwestern Puebla state in Mexico. Сьерра-пуэбланский науатль (Sierra Puebla Nahuatl) - одна из восточно-периферийных разновидностей в группе языков науатль, на которой говорит народность науа на северо-западе штата Пуэбла в Мексике.
Course on Training of Trainers and Application of the Gender Equity Manual under the Subprogramme of Gender Equity on "Women's Rights and Self-esteem" for 73 civil servants, professors and general population in Tehuacan, Puebla. Курс подготовки инструкторов и применения руководства по гендерному равенству в рамках Подпрограммы гендерного равенства по теме "Права человека женщины и самооценка" был проведен с участием 73 государственных служащих, профессоров и представителей широкой общественности Теуакана, Пуэбла.
Больше примеров...
Пуэбла (примеров 96)
Puebla: 75/25 for all positions Пуэбла: Соотношение 75/25 применяется при выборах всех уровней.
Carranza was assassinated in Tlaxcalantongo in the Sierra Norte de Puebla soon thereafter. Вскоре после этого Карранса был убит Тласкалантонго (Tlaxcalantongo) в горах Сьерра Норте де Пуэбла.
In the framework of the Puebla Plan Panama, there was a project for the establishment of an informatics system on migration statistics. В рамках «Пуэбла план Панама» существует проект создания информационной системы по миграционной статистике.
The international aspect of the Plan Puebla Panamá will have to be fine-tuned on the basis of appropriate consultations with the Governments of the countries of the region and adoption of the required agreements and commitments. В своей международной плоскости План «Пуэбла Панама» необходимо будет совершенствовать в зависимости от результатов соответствующих консультаций с различными правительствами стран региона и принять в связи с этим необходимые соглашения и обязательства.
The States of Campeche, Colima, Durango, Guanajuato, Guerrero, Nayarit, Oaxaca, Puebla, Tlaxcala and Veracruz have provided training for their public officials in how to prevent and eradicate torture. Штаты Кампече, Колима, Дуранго, Гуанахуато, Герреро, Наярит, Оахака, Пуэбла, Тласкала и Веракрус осуществляют мероприятия по повышению уровня знаний среди должностных лиц органов штатов в вопросах предупреждения и искоренения пыток.
Больше примеров...
Пуэбле (примеров 20)
When the French Army invaded Mexico, Francisco Leyva raised an army in Morelos to fight in the Battle of Puebla of May 5, 1862. Когда французская армия вторглась в страну, Ф. Лейва (Francisco Leyva) поднял армию в Куэрнаваке, чтобы сражаться в битве при Пуэбле 5. мая 1862.
The Population Division was invited to participate in the first Regional Conference on International Migration in North and Central America, held in Puebla, Mexico on 13 and 14 March 1996. Отделу народонаселения было предложено принять участие в первой Региональной конференции по международной миграции в Северной и Центральной Америке, проходившей в Пуэбле, Мексика, 13 и 14 марта 1996 года.
Two events have been held thus far: the first in March 2002 in Mexico City, and the second in March 2003 in Puebla. Пока что было проведено две встречи: первая в марте 2002 года в Мехико и вторая состоявшаяся в марте 2003 года в Пуэбле.
The participants in the meeting of publishers and editors of Latin American newspapers for a culture of peace, convened in Puebla, Mexico, at the invitation of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), declare the following: Участники совещания издателей и редакторов латиноамериканских газет во имя культуры мира, созванного в Пуэбле, Мексика, по приглашению Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), заявляют следующее:
Surviving examples include the Chapel del Rosario in Puebla and the Church at Tonantzintla. Среди образцов сооружений в этом стиле - капелла дель Росарио в Пуэбле и Церковь в Тонантцинтле.
Больше примеров...
Пуэблы (примеров 12)
With the fall of Puebla to the French on 17 May 1863, President Benito Juárez was forced to abandon Mexico City. После захвата Пуэблы французами 17 мая 1863 года президент Бенито Хуарес был вынужден оставить Мехико - Иглесиас сопровождал его.
"Hasta Siempre, Comandante," or simply "Hasta Siempre," is a 1965 song by Cuban composer Carlos Puebla. Hasta siempre, Comandante или Hasta siempre (исп. Hasta siempre, Comandante - в буквальном переводе «Прощай навсегда, команданте») - песня кубинского композитора, певца и гитариста Карлоса Пуэблы, написанная в 1965 году.
García Aspe's club career started in 1984 with UNAM Pumas, debuting in a 4-1 win against Puebla. Клубная карьера Гарсия Аспе началась в 1984 году в УНАМ Пумас, в матче, который его команда выиграла у «Пуэблы» со счётом 4:1.
On March 10, 2017, while serving as assistant manager to lead manager José Cardozo at Puebla, Ruiz collapsed on the pitch of the Luis "Pirata" Fuente Stadium in Veracruz while the team was warming up. 10 марта 2017 года во время тренировки «Пуэблы», в которой Руис работал помощником главного тренера Хосе Кардосо, перед матчем с «Веракрусом» на стадионе Луис «Пирата» Фуэнте он рухнул на поле.
Thank the Government of the State of Puebla and, in particular, Governor Manuel Bartlett Diaz, for sponsoring the meeting and for the generous hospitality of this friendly city of Puebla, which is part of the cultural heritage of humanity. выражают благодарность правительству штата Пуэбла, и в частности губернатору Мануэлю Бартлету Диасу, за организацию совещания и щедрое гостеприимство и дружеские чувства жителей города Пуэблы, являющегося частью культурного наследия человечества.
Больше примеров...
Puebla (примеров 6)
It is found in Mexico (Puebla). Обнаружены в Северной Америке: Мексики (Puebla).
He is currently a professor at the Institute for Humanities and Social Sciences at the Autonomous University of Puebla. Ныне является профессором Института социальных и гуманитарных наук в Autonomous University of Puebla.
Address: Puebla Lucía - Calle Maestra Angeles Azpiazu, s/n. Адрес: Puebla Lucía - Calle Maestra Angeles Azpiazu, s/n.
One of the last skirmishes of the war occurred in Aljibes, Puebla in May 1920 when forces of Álvaro Obregón attacked those of Carranza as he was headed to Veracruz. Одной из последних стычек войны произошла в Альхибисе (Aljibes, Puebla) в мае 1920, когда войска А. Обрегона (Álvaro Obregón) атаковали силы Каррансы.
Sierra Puebla Nahuatl is one of the Eastern Peripheral varieties of Nahuatl, spoken by ethnic Nahua people in northwestern Puebla state in Mexico. Сьерра-пуэбланский науатль (Sierra Puebla Nahuatl) - одна из восточно-периферийных разновидностей в группе языков науатль, на которой говорит народность науа на северо-западе штата Пуэбла в Мексике.
Больше примеров...
Пуэбло (примеров 3)
A regional meeting held in Puebla, Mexico, had permitted a useful and productive dialogue on tackling the various aspects of the migration. Состоявшееся в Пуэбло, Мексика, региональное совещание позволило провести полезный и плодотворный диалог, посвященный различным аспектам миграции.
Responsible of the Latin American Conference of "Puebla" (1979) Ответственный сотрудник, Латиноамериканская конференция "Пуэбло" (1979 год)
The second project is a pilot programme in the mountains north of Puebla, the result of which was a report describing the socio-economic and political conditions in the region, which give rise to violations of indigenous people's human rights. Второй проект касается экспериментальной программы, предназначенной для горных районов к северу от Пуэбло, после проведения которой был представлен отчет о социально-экономической и политической ситуации в районе, которая привела к росту числа правонарушений, связанных с правами человека коренного населения.
Больше примеров...
Пуэблского (примеров 1)
Больше примеров...