Good. Let's go to the pub. | 'орошо, пошли в паб. |
Okay, so you go to the dentist, and I'll go to the pub. | Так, значит, ты идешь к стоматологу, а я иду в паб. |
I thought this was a pub. | Я думал, тут паб. |
After returning to the pub, Havelock confirms they have done enough damage to move on the Lord Regent. | После очередного возвращения в паб, адмирал Хэвлок подтверждает, что они проделали достаточную работу, чтобы нанести удар по самому лорду-регенту. |
Cross Keys pub in Failsworth. | Паб "Кросс Кейс" в Фейлсворте. |
Came into the pub last night telling everyone he'd struck gold. | Вчера вечером заявился в бар, всем рассказывал, что нашёл золотую жилу. |
Ask her down the pub for 15 pints of diet coke? | Пригласить её в бар на пиво или колу? |
The restaurant offers you a wide range of foods and the Red Carpet Bar, recalling the ambience of an English pub, is a relaxing place to enjoy a drink. | В нашем ресторане представлен широкий выбор блюд, а бар отеля Red Carpet, оформленный в стиле английского паба - это прекрасное место для вечернего отдыха с бокалом любимого коктейля. |
So, did you know that before Molly's was Molly's, it was called the Wolcott Street Pub? | Вы знали, что до того, как Молли стал Молли, бар назывался Уолкотт Стрит Паб? - А Уолкотт Стрит Паб был зарегистрирован 6 декабря 1916. |
In the hotel there is also a pleasant wine/beer pub with an outside terrace. | При отеле есть собственный винный/пивной бар с возможностью обслуживания на свежем воздухе. |
This is a pub, not a waiting room. | Это пивная, а не зал ожидания. |
How long is your pub open, and how long does Sebastian need to work? | До скольки работает ваша пивная, и как долго Себастьяну приходится работать? |
This is not a pub, all right? | Это не пивная, ясно? |
We are pub and helipad. | Здесь пивная и вертолетная площадка. |
go downstairs our house... there's a pub | Спустишься вниз, там пивная "Билль-Брой". |
Let it be understood, if õ is about the street now, will not go into the pub, you are a homeland, to the relatives. | Вы поймите, он сейчас выйдет на улицу, он не пойдёт в кабак, не пойдёт к родственникам, домой. |
We're going to the pub. | А мы пойдем в кабак. |
I called that pub. | Я звонила в тот кабак. |
This doesn't look like a pub. | Это не похоже на кабак. |
I shall leave Bridey at the first cover hack across to the nearest pub and spend the entire day quietly soaking in the bar parlour. | Отстану от Брайди у первой же норы, потрушу легонько в ближний кабак и проведу там весь день, упиваясь на свободе. |
I hope he won't go back to this pub. | Надеюсь, он не вернется в это кафе. |
Even today I walked passed by that pub. | Даже сегодня я проходил мимо этого кафе. |
"I'll see machine in the pub, I très back soon." | "Я пойду... с такой-то и такой-то в кафе, скоро вернусь." |
I advice the owner to call his pub: | Я советую хозяину бистро дать кафе новое название: |
Red Rocket Club is a place for Gumieńcach first and only club in Szczecin, which is a combination of a small cafe with klimetem and classic pub billiards club at the same time. | Red Rocket клуб является местом для Gumieńcach первый и единственный клуб в Щецине, которое представляет собой сочетание небольшого кафе с klimetem и классический бар бильярд клуб в то же время. |
At the pub, or my sister's place. I don't remember. | Ну где, в бистро, или у сестры, точно не помню. |
Unfortunately the pub's owner... didn't remember seeing you... at all. | К сожалению, хозяин бистро вас почему-то совсем не помнит. |
Tell me, was it before or after your sister's visit... that you went to this pub? | Скажите, где вы побывали сначала, у сестры или в бистро? |
It's a men's pub. | Это скорее бистро для парней. |
In addition to its design rooms, the hotel offers a bistro, Restaurant De BrasserIJ, and a genuine Amsterdam pub, Café Karpershoek. | Дополнительно к оригинально оформленным номерам к Вашим услугам бистро, ресторан De BrasserIJ и типичный столичный бар Café Karpershoek. |
Straight to the pub for me. | А я - так сразу в трактир. |
It turns out in the late 1600s there was a pub in Mile End called the Admiral's Arms. | И обнаружила, что в конце 1600 столетия был трактир в районе "Конец мили" под названием "Власть Адмирала". |
A pub that offers lodging may be called an inn or (more recently) hotel in the United Kingdom. | Паб, предлагающий временное жильё, может называться «Inn» (гостиница) (в Великобритании) или трактир. |
They watch telly, they play football, they go down the pub. | Они смотрят телек, играют в футбол, ходят в пивной бар. |
CAMPBELL: Court, what time does that brew pub of yours close? | Курт, во сколько закрывается твой пивной бар? |
Bohaterów Monte Cassino 10 there is a photo gallery devoted to him and a pub serving Kinski beer. | На улице Героев Монте-Кассино 10, в каменном доме, где родился артист-сердцеед, находится фото-галерея и пивной бар, где подают фирменное пиво "Kinski". |
Their first gig was at Eagle's Coffee Pub in North Hollywood. | Первое их выступление состоялось в клубе Eagle's Coffee Pub в Норт Голливуде. |
In March 2012, the standard was updated in FIPS PUB 180-4, adding the hash functions SHA-512/224 and SHA-512/256, and describing a method for generating initial values for truncated versions of SHA-512. | В марте 2012 года вышла последняя на данный момент редакция FIPS PUB 180-4, в которой были добавлены функции SHA-512/256 и SHA-512/224, основанные на SHA-512 (поскольку на 64-битных архитектурах SHA-512 работает быстрее, чем SHA-256). |
With the Cocktail Bar and Lounge, an English pub, and a pool bar, a refreshing drink is never far from reach. | Если Вам захочется освежиться, к Вашим услугам бары Cocktail Bar and Lounge, English pub и бар у бассейна. |
In 2001, Maitreya moved back to Europe, resettling in Munich, Germany and starting his own independent record label, Treehouse Pub. | В 2001 Майтрейя переехал в Мюнхен, Германия, и создал собственную звукозаписывающую компанию Treehouse Pub. |
It is also known as Molly Malone's Irish Pub. | Официальный сайт паба Molly Malone's irish pub (рус.). |