| Subjects are invited to value health states by means of two different PTO questions. | Опрашиваемым предлагается оценивать состояние здоровья с помощью двух различных вопросов РТО. |
| Organizationally includes liaison offices, PTO, company PЗA, TЭЧ and management. | Организационно включает в себя отделения связи, РТО, роту РЗА, ТЭЧ и управление. |
| The person trade-off (PTO). | Личностный компромисс (РТО). |
| The inherent merits and problems of two commonly used techniques for eliciting health state values, personal trade-off (PTO) and time trade-off (T-TO), were discussed at some length. | Участники также подробно обсудили преимущества и недостатки двух широко используемых методов для расчета значений состояния здоровья, личностных компромиссов (РТО) и временных компромиссов (Т-ТО). |
| Further work with Burden of Disease statistics should therefore build on a revised version of the PTO procedure. | Дальнейшая работа со статистическими данными, отражающими величину груза болезни, должна, таким образом, строиться на использовании пересмотренного варианта процедуры РТО. |
| Work with Burden of Disease measurement shows that care needs to be exhibited with respect to how PTO questions are asked. | Работа в направлении измерения тяжести груза болезни показывает, что необходимо проявлять осторожность в том, как формулируются предлагаемые опрашиваемым вопросы РТО. |