| Its mission is to assure the continued development of psychoanalysis for the benefit of psychoanalytic patients. | Ее миссия состоит в обеспечении постоянного развития психоанализа в интересах психоаналитических больных. |
| I work mostly on the continent... and I've written quite a few psychoanalytic papers. | В основном я работаю на континенте... и опубликовал очень мало психоаналитических статей. |
| The aims of the organization include creating new psychoanalytic groups, stimulating debate, conducting research, developing training policies and establishing links with other organizations. | Цели организации включают создание новых психоаналитических групп, активизацию дискуссий, проведение исследований, разработку политики в области обучения и установление связей с другими организациями. |
| In 1953 Bowlby stated "the time is ripe for a unification of psychoanalytic concepts with those of ethology, and to pursue the rich vein of research which this union suggests." | В 1953 году Боулби утверждал, что «настало время для объединения психоаналитических концепций с этологическими и использования той богатой жилы для исследования, которую этот союз предполагает». |
| "Why do you always reduce my animal urges to psychoanalytic categories,"... he said as he removed her brassier. | Почему ты всегда уменьшаешь мои животные инстинкты до психоаналитических категорий сказал он снимая с нее платье. |
| Nothing, indeed, resisted the psychoanalytic exegesis. | Ничто, в действительности, не сдерживало психоаналитических интерпретаций. |