Alongside Melanie Klein, she may be considered the founder of psychoanalytic child psychology. |
Наряду с Мелани Кляйн считается основателем детского психоанализа. |
She also lost her position as its medical director after she demanded adherence to her own version of psychoanalytic orthodoxy. |
Также потеряла свою позицию в качестве медицинского директора, когда потребовала принятия её собственной версии психоанализа как ортодоксального. |
Gina toll famously denied me the opportunity To head up the psychoanalytic institute. |
Джина Толл великолепно отказала мне в возможности возглавить институт психоанализа. |
In her writings she stresses the potential of these drugs from a Jungian psychoanalytic perspective, as well as their use in combination with hypnotherapy. |
В своих работах она подчёркивает потенциал этих веществ с позиции психоанализа Юнга, а также использование их в комбинации с гипнотерапией. |
Organizations, such as the New York Psychoanalytic Institute, have helped gain general acceptance for theories considered radical when first advanced some 50 years ago by Dr. Sigmund Freud. |
Организации, такие как Нью-Йоркский Институт Психоанализа, снова способствовали повсеместному принятию теорий, считавшихся радикальными когда их выдвинул около 50 лет назад доктор Зигмунд Фрейд. |
Recall the exaggerated influence vouchsafed, not too long ago, to psychoanalytic theory. |
Вспомните, какое преувеличенное влияние было приписано не так давно теории психоанализа. |
Writing in the psychoanalytic tradition, Otto Kernberg argues that a child's failure to achieve the developmental task of psychic clarification of self and other and failure to overcome splitting might increase the risk of developing a borderline personality. |
Следуя традициям психоанализа, Otto Kernberg утверждает, что неспособность ребёнка решить задачу психологического отделения себя от остальных и преодолеть расщепление Эго может увеличить риск развития ПРЛ. |
He completed his training at the Münchner Arbeitsgemeinschaft für Psychoanalyse (Munich Psychoanalytic Training Institute) and was accepted as a practicing member of their professional association. |
Он завершил своё обучение в Мюнхенской Ассоциации психоанализа и был принят в качестве практикующего члена. |
Its mission is to assure the continued development of psychoanalysis for the benefit of psychoanalytic patients. |
Ее миссия состоит в обеспечении постоянного развития психоанализа в интересах психоаналитических больных. |
There are different forms of psychoanalysis and psychotherapies in which psychoanalytic thinking is practiced. |
Существуют различные формы психоанализа и психотерапии, практикующие психоаналитическое мышление. |
Several critics have interpreted Morrison's representations of trauma and memory through a psychoanalytic framework. |
Некоторые критики интерпретировали представление Моррисон травмы и памяти через призму психоанализа. |
In 1997, IPA created its committee on the United Nations which part of its mandate is to bring international issues and concerns to the psychoanalytic profession, with a view to developing a methodology linking individual development to socio-economic development in the world community. |
В 1997 году МПА создала свой комитет при Организации Объединенных Наций, часть мандата которого предусматривает рассмотрение международных вопросов и проблем через призму психоанализа с целью разработки методологии увязывания развития личности с социально-экономическим развитием мирового сообщества. |
"One of the aims, therefore, of psychoanalytic film theory is a systematic comparison of the cinema as a specific kind of spectacle and the structure of the socially and psychically constituted individual." |
"Одна из целей теории кино в свете психоанализа, таким образом, это систематическое сопоставление кино как специфического зрелища и структуры социально и психически сложившейся личности". |
Over a hundred years of case reports and studies in the journal Modern Psychoanalysis, the Psychoanalytic Quarterly, the International Journal of Psychoanalysis and the Journal of the American Psychoanalytic Association have analyzed the efficacy of analysis in cases of neurosis and character or personality problems. |
Более сотни лет клинические описания единичных случаев в журналах Modern Psychoanalysis, Psychoanalytic Quarterly, International Journal of Psychoanalysis и Journal of the American Psychoanalytic Association оценивали эффективность психоанализа при неврозах и расстройствах характера и личности. |