| Artist in residence to Fine Arts Work Centre, Provincetown, Massachusetts. | Художник в резиденции в Центре изобразительных искусств, Провинстаун, штат Массачусетс. |
| She spent the winters in Morgantown and Manhattan until 1922, always returning to Provincetown for the summer. | Она проводила зимы в Моргантауне и Манхэттене до 1922 года, всегда возвращаясь в Провинстаун летом. |
| We drove to Provincetown and got married. | Мы поехали в Провинстаун, чтобы пожениться. |
| Your class studied the Provincetown group in the '20s? | Вы изучали провинстаун в 20х годах? |
| Along with many others of their artistic circles, Glaspell and Cook went to Provincetown, Massachusetts, on Cape Cod, for the summer of 1915, where they rented a cottage. | Вместе с единомышленниками в художественных кругах, летом 1915 года Гласпелл и Кук отправились в Провинстаун (Массачусетс) на мысе Кейп-Код, где арендовали коттедж. |
| Lacking artistic stimulation in Morgantown, Lazzell journeyed to Provincetown, Massachusetts, in 1915. | В Моргантауне Лейзел недоставало впечатлений, и она совершила путешествие в Провинстаун в 1915 году. |
| After her return to Provincetown in 1926, Lazzell tore down her studio and had a new building constructed, as the fish house was too cold during the winter. | А 1926 году она вернулась в Провинстаун и на месте старой студии построила новое здание, так как старый дом был слишком холодным для зимы. |
| With her husband George Cram Cook, she founded the Provincetown Players, the first modern American theatre company. | Вместе со своим мужем Джорджем Крэмом Куком она основала «Провинстаун Плейерс», первую современную американскую театральную компанию. |
| In the summer of 1918 Lazzell moved to Provincetown permanently, converting an old fish house overlooking the Provincetown Harbor into a studio. | Летом 1918 года Лейзел переехала в Провинстаун, превратив в студию старый рыбацкий дом, смотрящий на Провинстаунскую гавань. |
| What became known as the Provincetown Playhouse would be devoted to creating and producing artistic plays to reflect contemporary American issues. | То, что впоследствии получило название «Провинстаун Плейхаус», имело целью создание и постановку художественных пьес, отражающих современные американские проблемы. |
| Cook was among the founders of the Provincetown Players that year, an important step in the development of American theatre. | Здесь Кук стал одним из основателей театральной компании «Провинстаун Плейерс», что стало важным шагом в развитии американского театра. |