Английский - русский
Перевод слова Protectionist

Перевод protectionist с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Протекционистский (примеров 14)
Third, protectionist pressures and trade frictions persisted. В-третьих, сохранялись протекционистский нажим и торговые трения.
Markets remain quite protectionist with respect to exports of particular interest to developing countries. Рынки сохраняют вполне протекционистский характер в отношении экспортных товаров, имеющих особый интерес для развивающихся стран.
They should not be discriminatory or protectionist. Они не должны иметь дискриминационный или протекционистский характер.
These questions were relevant, as the term "development" had for a number of developing countries become synonymous with a vision which was likely to be protectionist. Эти вопросы представляются актуальными, поскольку понятие "развития" стало для ряда развивающихся стран синонимом подхода, носящего, как представляется, протекционистский характер.
Despite the conclusion of various regional and global trade agreements (bilateral and multilateral) over the past decade, the Syrian economy remains protectionist if measured by the percentage of external trade and investment. Несмотря на то что в последние десять лет заключены различные региональные и глобальные торговые договоры (двусторонние и многосторонние), сирийская экономика сохраняет свой протекционистский характер, судя по выраженному в процентах объему внешней торговли и инвестиций.
Больше примеров...
Протекционизма (примеров 54)
We must find solutions to unlock a world trade agreement that will thwart protectionist designs. Мы должны найти способы расторгнуть всемирное торговое соглашение во избежание соблазна протекционизма.
We also express concern over the high incidence of anti-dumping measures and reiterate that they should not be used for protectionist purposes. Мы также выражаем обеспокоенность в связи с распространенностью антидемпинговых мер и вновь заявляем, что они не должны применяться для целей протекционизма.
At that time, tragic political events accentuated a protectionist and contractional phase. Тогда трагические события на политической арене привели к росту протекционизма и снижению деловой активности.
The continued rise in importance of synthetic fibres and loosening of the protectionist economy contributed to the decline of Japan's silk industry, and by 1975 it was no longer a net exporter of silk. Но в результате дальнейшего роста значимости синтетических волокон и ослабления протекционизма в Японии наступил упадок шёлковой промышленности, и к 1975 году она более не являлась нетто-экспортёром шёлка.
Of course, protectionist pressures have occasionally arisen since then. Конечно, и после этого время от времени давление протекционизма давало о себе знать.
Больше примеров...
Протекционистскому (примеров 8)
More information on those funds appears necessary to counter protectionist pressures. Для противодействия протекционистскому давлению необходимо, как представляется, располагать более полной информацией об этих фондах.
US trade policy has been remarkably resistant to protectionist pressure in recent years. Торговая политика США в последние годы была удивительно устойчива к протекционистскому давлению.
Most of the time, nothing better turns up, and without multilateral rules to lock in today's liberalization, tomorrow's economic difficulties can turn the clock back to a protectionist past. В большинстве случаев ничего лучшего из этого не получается, и без многосторонних норм, закрепляющих достижения сегодняшней либерализации, завтрашние экономические трудности могут обернуться возвращением к протекционистскому прошлому .
The G8's decision to resist protectionist pressure is a positive step forward. Решение Группы восьми промышленно развитых стран относительно противодействия протекционистскому давлению является позитивным шагом вперед.
In the past, the focus on guardianship had not allowed persons with disabilities to recognize themselves as subjects with rights, and that protectionist approach had to give way to an approach based on equality of rights. Главный акцент, который прежде делался на опеке, не позволял инвалидам утвердиться в обществе в качестве индивидов, наделенных собственными правами, и на смену этому протекционистскому подходу должен прийти подход, основанный на равенстве прав.
Больше примеров...
Протекционист (примеров 2)
Blaine, a former protectionist, now agreed with Garfield on the need to promote freer trade, especially within the Western Hemisphere. Блейн, бывший протекционист, согласился с мнением президента о необходимости содействия свободной торговли, особенно в Западном полушарии.
Britain will not sign up to a Europe going off the deep end and the US will not link and fix its currency to the euro unless things get so bad in America that a protectionist like Richard Gephardt becomes president. Великобритания не захочет последовать за катящейся под откос Европой, а чтобы США прикрепили курс своей валюты к евро, надо, чтобы дела пошли совсем плохо - настолько плохо, чтобы президентом стал протекционист вроде Ричарда Гефардта.
Больше примеров...
Протекционизму (примеров 10)
The Second Triumvirate (1812-1814) and José Gervasio Artigas (who controlled the Liga Federal during the 1815-1820 period) sought to restore the initial protectionist policy, but the Supreme Director restored free trade once more. Второй триумвират (1812-1814) и Хосе Хервасио Артигас (контролировал Федеральную Лигу в 1815-1820 годах) намеревались вернуться к протекционизму, но этому воспрепятствовал Верховный руководитель Соединённых провинций Рио-де-ла-Платы.
The developed countries should avoid all protectionist tendencies, implement international trade liberalization measures, adopt structural adjustment measures to open up greater export opportunities to developing countries, and provide them with technical and other forms of assistance. Развитым странам следует избегать любых тенденций к протекционизму, проводить либерализацию международной торговли, осуществлять меры структурной перестройки в целях создания дополнительных экспортных возможностей для развивающихся стран и предоставлять им техническую и иную помощь.
The industrialized countries are still applying highly protective policies to agricultural products and "sensitive" manufactured goods from developing countries, and they often display a protectionist bias in applying contingency rules and erecting technical barriers against our exports. Промышленно развитые страны все еще проводят жесткую протекционистскую политику в отношении сельскохозяйственной продукции и «стратегических» промышленных товаров развивающихся стран и зачастую тяготеют к протекционизму, используя правила на случай непредвиденных обстоятельств и возводя технические барьеры на пути экспортных товаров стран региона.
Malaysia and Thailand are also fairly active in the WTO, with a mix of free-market and protectionist positions. Малайзия и Таиланд также проводят достаточно активную политику в ВТО, которая представляет собой набор позиций, относящихся как к свободному рынку, так и к протекционизму.
While the financial crisis was taking its toll, not only on the financial markets but on international trade and investment, it was important to avoid the danger of beggar-thy-neighbour policies and protectionist backsliding. Хотя финансовый кризис оказывает все более серьезное воздействие на финансовые рынки, а также на международную торговлю и инвестиции, не следует поддаваться соблазну следовать принципу "каждый за себя" и обратиться к протекционизму.
Больше примеров...