An essential part of a grant of asylum is that the individual may not proselytize or engage in any type of political activity. | Важным аспектом предоставления убежища является то, что получившее его лицо не может заниматься прозелитизмом или каким-либо видом политической деятельности. |
In the light of those considerations, she asked whether the Chadian authorities would consider allowing followers of those new persuasions to proselytize, which was currently not the case. | С учетом этих соображений она хотела бы узнать, планирует ли Чад разрешить сторонникам этих новых течений заниматься прозелитизмом, чего в настоящее время не наблюдается. |
Permit members of all religious groups to practice their beliefs freely and allow members of other religious minorities to import scriptures, proselytize, establish new places of worship and instruct their believers, in line with the right to freedom of religion (United States); | Разрешить представителям всех религиозных конфессий свободно отправлять свои культы и позволить другим религиозным меньшинствам ввозить в страну свои религиозные материалы, заниматься прозелитизмом, создавать новые места культа и наставлять своих последователей в соответствии с их правом на свободу вероисповедания (Соединенные Штаты); |
Samaritan's Purse responded to accusations of being anti-Islamic by highlighting their long history of non-denominational co-operation and charity work in Baghdad without attempting to preach or proselytize. | Samaritan's Purse ответил на обвинения в антиисламизме, подчеркнув долгую историю неконфессионального сотрудничества и благотворительной деятельности в Багдаде без попыток проповедовать или обращать в свою веру. |
It is also worth mentioning that the laws which prohibited proselytizing in the past have been repealed, so that all religions can proselytize freely. | Следует также упомянуть, что был отменен целый ряд законов, которые в прошлом запрещали обращение в свою веру, с тем чтобы все религии могли обращать в свою веру. |
Its manifest or latent expressions - violations of the right to life, physical integrity and health, and of the freedom to manifest one's religion, to dispose of religious property, to proselytize and, more generally, to worship freely - were on the rise. | Его проявлений, явных или скрытых, - посягательств на право на жизнь, физическую неприкосновенность, здоровье, свободу религиозных убеждений, статус религиозного имущества, прозелитизм и в более общем плане на свободу отправления культа, - становится все больше. |
The past year had been notable for violations of the right to life, to security of person, to health, to freedom to manifest one's religion, to recognition of the status of religious property, to proselytize, and to freedom of worship. | В истекшем году было отмечено много случаев посягательства на право на жизнь, на личную неприкосновенность, на здоровье, на свободу исповедовать свою религию, на статус религиозной собственности, прозелитизм и свободное отправление религиозных культов. |
Sikhism is not known to openly proselytize, but accepts converts. | Сикхизм не поощряет прозелитизм, однако открыт для новообращённых. |