Its manifest or latent expressions - violations of the right to life, physical integrity and health, and of the freedom to manifest one's religion, to dispose of religious property, to proselytize and, more generally, to worship freely - were on the rise. |
Его проявлений, явных или скрытых, - посягательств на право на жизнь, физическую неприкосновенность, здоровье, свободу религиозных убеждений, статус религиозного имущества, прозелитизм и в более общем плане на свободу отправления культа, - становится все больше. |
The past year had been notable for violations of the right to life, to security of person, to health, to freedom to manifest one's religion, to recognition of the status of religious property, to proselytize, and to freedom of worship. |
В истекшем году было отмечено много случаев посягательства на право на жизнь, на личную неприкосновенность, на здоровье, на свободу исповедовать свою религию, на статус религиозной собственности, прозелитизм и свободное отправление религиозных культов. |
Sikhism is not known to openly proselytize, but accepts converts. |
Сикхизм не поощряет прозелитизм, однако открыт для новообращённых. |