An essential part of a grant of asylum is that the individual may not proselytize or engage in any type of political activity. |
Важным аспектом предоставления убежища является то, что получившее его лицо не может заниматься прозелитизмом или каким-либо видом политической деятельности. |
In the light of those considerations, she asked whether the Chadian authorities would consider allowing followers of those new persuasions to proselytize, which was currently not the case. |
С учетом этих соображений она хотела бы узнать, планирует ли Чад разрешить сторонникам этих новых течений заниматься прозелитизмом, чего в настоящее время не наблюдается. |
Permit members of all religious groups to practice their beliefs freely and allow members of other religious minorities to import scriptures, proselytize, establish new places of worship and instruct their believers, in line with the right to freedom of religion (United States); |
Разрешить представителям всех религиозных конфессий свободно отправлять свои культы и позволить другим религиозным меньшинствам ввозить в страну свои религиозные материалы, заниматься прозелитизмом, создавать новые места культа и наставлять своих последователей в соответствии с их правом на свободу вероисповедания (Соединенные Штаты); |