Activities aimed at converting the adherents of one faith to another (proselytism) and any other missionary activity are prohibited. | Запрещаются действия, направленные на обращение верующих одних конфессий в другие (прозелитизм), а также любая другая миссионерская деятельность. |
Furthermore, members of minorities have been tried for engaging in non-coercive communicative outreach activities which some Governments negatively brand as "proselytism". | Кроме того, представители меньшинств привлекаются к суду за ведение непринудительной пропагандистской деятельности, которую некоторые правительства клеймят как "прозелитизм". |
Coercion was a well-nigh universal reality: it included aggressive proselytism and offers of visas, money and jobs made by groups, sometimes backed by the State, to induce people to change religion. | Принуждение представляет собой практически универсальное явление: оно включает агрессивный прозелитизм и предложение виз, денег и трудоустройства от групп, которые иногда пользуются поддержкой со стороны государства, с целью побудить людей менять религию. |
Conversion of believers from one religion to another (proselytism) and other missionary work (article 240 of the Administrative Liability Code and article 216 of the Criminal Code). | обращение верующих одних конфессий в другие (прозелитизм) и другая миссионерская деятельность (ст. 240 КоАО; ст. 216 УК); |
In fact, it penalizes proselytism involving fraudulent means or promises of material gain. | Наказуемым по закону является, по сути, прозелитизм, использующий обман и мошенничество или обещания материального вознаграждения. |
The Salesians were expelled in February 1982 on disputed charges of proselytism. | Салезианцы были высланы из страны в феврале 1982 года по спорному обвинению в прозелитизме. |
Some so-called non-traditional religious groups have also been accused of using aggressive or "unethical" forms of proselytism. | Некоторые так называемые нетрадиционные религиозные группы также обвиняются в прозелитизме в его агрессивных или «неэтичных» формах. |
Morocco has emphasized that the sentences passed in this matter were not for proselytism, but were based on the Customs Code. | Марокко в своем ответе подчеркнуло, что приговор по этому делу был основан не на прозелитизме, а на положениях Таможенного кодекса. |
These issues include the propagation of religion, including the sensitive question of proselytism, the relationship between freedom of expression and religion and the emergence of new religious groups or communities of belief. | Эти вопросы включают религиозную пропаганду, в том числе щепетильный вопрос о прозелитизме, взаимосвязь между свободой выражения мнения и вероисповедания и возникновение новых религиозных групп или общин, проповедующих определенные убеждения. |
Freedom of belief is guaranteed to all, whereas freedom of worship, although protected by the Constitution, may be subject to certain limitations arising in particular from the status of "known religion" and from the manner in which proselytism is viewed. | Свобода убеждений гарантируется всем, в то время как свобода отправления культа, хотя и защищена конституцией, однако может подвергаться определенным ограничениям в зависимости от статуса известной религии и отношения к вопросу о прозелитизме. |