Английский - русский
Перевод слова Proscription

Перевод proscription с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Запрещение (примеров 8)
It noted, however, the scarcity of democratic space and the proscription of a multiparty system. Вместе с тем она отметила недостаточность демократического пространства и запрещение многопартийной системы.
A comprehensive nuclear-test-ban treaty, the proscription of fissile materials for military purposes and the universal application of safeguards are necessary ingredients for an effective non-proliferation regime. Всеобъемлющий договор о запрещении ядерных испытаний, запрещение расщепляющихся материалов для военных целей и универсальное распространение гарантий - это необходимые составные части эффективного режима нераспространения.
The proscription of discrimination encompasses both direct and indirect discrimination, harassment, instruction to discriminate, victimization and segregation-(n)). Запрещение дискриминации распространяется на прямую и косвенную дискриминацию, преследования, инструктирование с целью дискриминации, виктимизацию и сегрегацию.
The relationship between proscription of racist hate speech and the flourishing of freedom of expression should be seen as complementary and not the expression of a zero sum game where the priority given to one necessitates the diminution of the other. Запрещение ненавистнических высказываний расистского толка и обеспечение свободы выражения мнений должны носить взаимодополняющий характер, а не рассматриваться как противодействующие факторы, когда предпочтение одного из них автоматически означает умаление другого.
The Act also made amendments to existing legislation, including extending police powers to detain suspects before charge for a period lasting up to 28 days and increased flexibility of the proscription regime, including the power to proscribe groups that glorify terrorism. Закон также предусмотрел внесение изменений в действующее законодательство, включая расширение полномочий органов полиции для содержания под стражей подозреваемых до предъявления им обвинения в течение 28 дней и обеспечение большей гибкости режима запрещения, включая полномочия на запрещение групп, которые прославляют терроризм.
Больше примеров...
Запрет (примеров 7)
The proscription of discrimination also includes terms and conditions in the supply or purchase of goods or services. Запрет дискриминации также распространяется на условия поставки или закупки товаров или услуг.
The proscription of violence against persons and, especially, of systematic crimes against humanity needs to be properly enforced. Необходимо должным образом усилить запрет на насилие над личностью и, в особенности, на систематические преступления против человечности.
The proscription refers to direct and indirect violation of the non-discrimination clause. Этот запрет относится к прямому и косвенному нарушению клаузулы о недискриминации.
It also provides for proscription of such organizations which patronize and assist in the incitement of hatred and conscript on religious, sectarian or ethnic lines that stir up disorder. Законом также предусматривается запрет таких организаций, которые оказывают поддержку и способствуют разжиганию ненависти на религиозной, сектантской или этнической почве, вовлекая в это людей и провоцируя беспорядки.
However, it is also and more usually seen as a consequence, with the social proscription of intermarriage with the marginalized groups being the result of the stigmatization of these groups. Однако эндогамную изоляцию можно считать и следствием, что чаще и делается, причем социальный запрет на смешанные браки с представителями маргинальных групп является результатом наличия у этих групп позорного клейма.
Больше примеров...
Объявление вне закона (примеров 1)
Больше примеров...