Hello, I'm Han Lee, the owner and proprietor. | Хелло, я Хан Ли, собственник и владелец. |
Jock Colville, the Assistant Private Secretary to Winston Churchill, recorded in his diary on 31 July 1941, that the newspaper proprietor Lord Camrose had discovered Ultra and that security leaks "increase in number and seriousness". | Джок Колвил, помощник частного секретаря Уинстона Черчилля, записал в своем дневнике 31 июля 1941 года, что владелец газеты лорд Камроз обнаружил документы с грифом «Ultra secret» и что утечки информации «увеличиваются по количеству и серьезности». |
Comic Book Guy is the proprietor of a comic book store, The Android's Dungeon & Baseball Card Shop. | Владелец магазина комиксов под названием «Подземелье андроидов и бейсбольные карточки». |
He is the sole proprietor of his criminal enterprise. | Он единоличный владелец его криминального предприятия. |
Bogdan Wolynetz (played by Marius Stan) is the owner and proprietor of the car wash at which Walt is employed at the beginning of the series. | Богдан Волынец (роль исполняет Мариус Стан) - владелец автомойки, на которой Уолт работает в начале сериала. |
"Owner" and "proprietor" are synonyms. | "Владелец" и "собственник" синонимы. |
A proprietor is entitled to own, use and dispose of his or her property. | Собственник вправе владеть, пользоваться и распоряжаться своим имуществом. |
Henry Harford (1758-1834), 5th and last Proprietor of Maryland (1771-1776). | Фамилия Харфорд, Генри (1758-1834) - собственник Мэриленда (1771-1776), последний собственник провинции Мэриленд. |
Geolibertarianism, an anarchist form of Henry George's philosophy called geoism, is considered left-libertarian because it assumes land to be initially owned in common, so that when land is privately appropriated the proprietor pays rent to the community. | Геоанархисты, сторонники анархистской интерпретации философии Генри Джорджа, считаются либертарными левыми, поскольку они предполагают, что земля должна изначально находиться в общем владении, так что, когда земля отчуждена в частную собственность, собственник выплачивает обществу соответствующую ренту. |
William Cooper, owner and proprietor of Cooper and Sons Trophies. | Уильям Купер, владелец и собственник "Купер и сыновья". |
The proprietor has been in Oxford visiting friends. | Её хозяин был в Оксфорде, навещал друзей. |
Anyone would think that a newspaper proprietor would reach beyond lodgings. | Кто угодно подумает, что хозяин газеты не просто жилец. |
We understand you're the proprietor of this establishment. | Как мы понимаем, это ты хозяин этого заведения. |
Jimmy Alpha, proprietor. | Джимми Альфа. Хозяин. |
You know, I'm not the sole proprietor here. | Ты знаешь, я не сам себе хозяин. |