Английский - русский
Перевод слова Proportionality

Перевод proportionality с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Соразмерность (примеров 124)
With targeted surveillance, it is possible to make an objective assessment of the necessity and proportionality of the contemplated surveillance, weighing the degree of the proposed intrusion against its anticipated value to a particular investigation. При целевом слежении имеется возможность объективно оценить необходимость и соразмерность предполагаемого слежения, взвесив масштабы предлагаемого вмешательства в личную жизнь в сравнении с предполагаемой пользой для конкретного расследования.
If necessity can be visualized as a ladder, proportionality is a scale that determines how high up the ladder of force one is allowed to go. Если необходимость представить в виде лестницы, то соразмерность является ступенью, которая позволяет определить, насколько высоко можно подняться по лестнице силы.
As far as non-specific measures between parties are concerned, one approach that has been suggested is to accommodate in the WTO such measures based on clearly defined criteria covering aspects such as necessity, effectiveness, least trade restrictiveness and proportionality. Что касается принятия сторонами мер общего характера, то один из предложенных подходов предусматривает возможность признания в рамках ВТО таких мер на основе четко определенных критериев, охватывающих такие аспекты, как необходимость, эффективность, наименьшая степень ограничительности в торговле и соразмерность потребностям.
The session examined the question of compatibility and compliance of LAWS with existing international law, in particular the principles of international humanitarian law (distinction, proportionality and precautions in attack), as well as with the 1949 Geneva Conventions, the Martens Clause and customary law. Участники заседания рассмотрели вопрос о совместимости и соответствии АСОЛД существующим нормам международного права, в частности принципам международного гуманитарного права (проведение различия, соразмерность и принятие мер предосторожности при нападении), а также Женевским конвенциям 1949 года, оговорке Мартенса и нормам обычного права.
Proportionality is no doubt linked to necessity, in that a clearly disproportionate measure may well be judged not to have been necessary either. Нет никаких сомнений что соразмерность связана с необходимостью, поскольку вполне может быть сочтено, что явно несоразмерная мера могла также быть ненужной.
Больше примеров...
Пропорциональность (примеров 70)
Keywords are "realistic" and "proportionality". Ключевыми словами в данном случае являются «реалистичность» и «пропорциональность».
Ultimately, this is determined by factors such as risk, functionality, proportionality, competition, economic conditions and political and legal considerations. В конечном итоге они определяются такими факторами, как риск, функциональность, пропорциональность, конкурентоспособность, экономические условия и политические и юридические соображения.
The Fourth Geneva Convention, which prohibits collective penalties against or collective punishment of the civilian population, as well as the three cardinal principles of international humanitarian law - proportionality, distinction and precaution - have been grossly violated in the ongoing conflict. В ходе продолжающегося конфликта грубо нарушаются четвертая Женевская конвенция, запрещающая коллективные наказания или коллективное возмездие в отношении гражданских лиц, а также три основных принципа международного гуманитарного права, а именно: пропорциональность, разграничение и предосторожность.
Even the European system for the protection of human rights provided for such safeguards, including peaceful nature, legality, proportionality and good administration, in its guidelines on the drafting of legislation on freedom of peaceful assembly. Оратор добавляет, что даже в европейской системе защиты прав человека, в ее Руководстве по вопросу о свободе мирных собраний предусмотрены такие гарантии, как мирный характер, законность, пропорциональность и надлежащее управление.
The test is always that of proportionality, and a State which has committed an internationally wrongful act does not thereby make itself the target for any form or combination of countermeasures irrespective of their severity or consequences. Критерием оценки всегда является пропорциональность, и государство, которое совершило международно-противоправный акт, автоматически не становится объектом применения одной или нескольких контрмер независимо от их серьезности или последствий.
Больше примеров...
Соизмеримости (примеров 11)
The fighting has raised serious questions about respect for the principles of distinction and proportionality in international humanitarian law. Боевые действия вызвали серьезные вопросы по поводу соблюдения принципов избирательности и соизмеримости в международном гуманитарном праве.
It reflects the proportionality requirement inherent in determining the legality of any military activity undertaken in the context of an armed conflict. Оно отражает требование о соизмеримости, которое обязательно учитывается при определении правомерности любых военных действий во время вооруженного конфликта.
In the Commission's view, other concepts in addition to military objectives should be applied: the concepts of undefended place or object, of proportionality and of neutrality. По мнению Комиссии, помимо концепции военных целей необходимо применять и другие концепции: концепцию необороняемого места или объекта, концепцию соизмеримости и концепцию нейтральности.
The source mentions that the continued detention of Mr. Ali for this period of time violates the principle of proportionality and that the legal justification for his detention is a bond judgement issued by BIA, which has not been subject to effective judicial review since December 2003. Источник считает, что такое лишение свободы г-на Али нарушает принцип соизмеримости и что юридическим основанием такого задержания является отказ СИА в освобождении под залог, который не подлежал эффективному судебному пересмотру с декабря 2003 года.
It was brought to the attention of the Group that many minors were given life sentences, contrary to principle 17 of the Beijing Rules on proportionality and the needs of juveniles. Внимание Рабочей группы было обращено на то, что многих несовершеннолетних приговаривают к пожизненному тюремному заключению, а это противоречит принципу 17 Пекинских правил в отношении соизмеримости мер воздействия и потребностей несовершеннолетних правонарушителей.
Больше примеров...
Пропорционального распределения расходов (примеров 3)
UNDP will report in 2007 to the Executive Board on the overall progress towards achieving the proportionality goals. ПРООН доложит Исполнительному совету в 2007 году об общем прогрессе, достигнутом в реализации целей пропорционального распределения расходов.
The elements of analysis presented in this paper show that the current flexibility, by implicitly accepting 5 per cent as the acceptable level of GMS charges, runs counter efforts to achieve full proportionality. Представленные в настоящем документе элементы анализа указывают, что применяемый в настоящее время гибкий подход, при котором 5 процентов имплицитно считаются приемлемым уровнем возмещения расходов на ОУП, противоречит усилиям по обеспечению полностью пропорционального распределения расходов.
In addition to the general proportionality concern, a number of independent factors and considerations contribute to determining the choice of a specific GMS rate within the policy range of 5 to 7 per cent. Помимо общей проблемы пропорционального распределения расходов при выборе конкретной ставки оплаты за ОУП в стратегическом диапазоне 5 - 7 процентов приходится учитывать и ряд независимых факторов и соображений.
Больше примеров...