Английский - русский
Перевод слова Proponent

Перевод proponent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сторонник (примеров 41)
Need I remind you, I'm not a proponent of violence. Нужно ли напоминать, я не сторонник насилия.
After 1535 he established himself as a proponent of Calvinism. В 1535 году проявил себя как сторонник кальвинизма, за что стал подвергаться репрессиям.
Germany, the leading proponent of austerity and the most influential creditor, was accused of insufficient flexibility and solidarity; Германия, ведущий сторонник мер жесткой экономии и самый влиятельный кредитор, обвинялась в недостаточной гибкости и взаимной выручке;
Mekki is a strong proponent of judicial independence, and was dubbed "the revolution's representative" in Qandil's government. Мекки - жесткий сторонник судебной независимости, и ему было присвоено звание «представитель революции» в правительстве Квандилы.
And our "against" proponent up here made it very clear that we actually do. А сторонник «против» в наших дебатах ясно показал, что на самом деле их предостаточно.
Больше примеров...
Инициатор деятельности (примеров 19)
The proponent prepares a draft notification in accordance with the prescribed procedure and sends it to the PO's Competent Authority. Инициатор деятельности подготавливает проект уведомления в соответствии с установленной процедурой и направляет его в компетентный орган СП.
The proponent should indicate how these comments were taken into account in the EIA documentation. Инициатор деятельности должен указать, каким образом эти замечания были учтены в документах об ОВОС.
In accordance with the Finnish EIA Law, a proponent pays the cost of an EIA procedure В соответствии с законодательством по ОВОС Финляндии стоимость процедуры ОВОС оплачивает инициатор деятельности
The proponent can ask the Competent Authorities of the PO and AP for recommendations on selection of the most suitable process of public participation and on identification of affected or interested public groups. Инициатор деятельности может просить компетентные органы СП и ЗС сформулировать рекомендации относительно наиболее приемлемых форм участия общественности и определения затрагиваемых или заинтересованных групп общественности.
If the proponent is unwilling or unable to meet the costs of translation, etc., the competent authority in the Party of origin must consider whether it has to meet them. Если инициатор деятельности не хочет или не может нести расходы по переводу и т.д., компетентный орган Стороны происхождения должен рассмотреть вопрос, следует ли принять эти расходы на себя.
Больше примеров...
Инициатора проекта (примеров 17)
Austria indicated the involvement of the proponent; Bulgaria, of the public and non-governmental organizations (NGOs); Slovakia, of the public. Австрия отметила участие инициатора проекта, Болгария - общественности и неправительственных организаций (НПО), Словакия - общественности.
Ms. Shabaeva suggested that these problems might lead to delays for the Party of origin and the project proponent, as well as limiting public information in the affected Party. Г-жа Шабаева высказала мысль о том, что эти проблемы могут вызвать задержки у Стороны происхождения и инициатора проекта и организовать информирование общественности в стране, являющейся затрагиваемой Стороной.
As Party of origin, respondents indicated different bodies responsible for the transfer of the EIA documentation: the competent authority, the point of contact, the environment minister or agency, the project proponent or the Minister of Foreign Affairs. Респонденты, выступавшие в роли Стороны происхождения, указали, что ответственность за передачу документации об ОВОС возлагается на разные органы - на компетентный орган, пункт связи, министра или агентство по охране окружающей среды, инициатора проекта или министерство иностранных дел.
Difficulties reported by respondents were interpretation, a lack of public interest, border controls, unjustified demands made of the project proponent, reconciling timing of public participation in joint EIAs, and identification of a suitable point of contact in the affected Party. Среди трудностей, отмеченных респондентами, были устный перевод, отсутствие интереса среди общественности, пограничный режим, неоправданные требования со стороны инициатора проекта, согласование сроков слушаний с участием общественности в случае совместных ОВОС и выявление надлежащих пунктов связи в затрагиваемой Стороне.
Public notification was reported as being the responsibility of various permanent bodies: the Espoo point of contact, the provincial or local government, the environment minister or agency, the Minister of Foreign Affairs, the competent authority, the Party of origin or the project proponent. В сообщениях указывалось, что уведомление общественности возлагается на различные постоянные органы: пункт связи по принятой в Эспо Конвенции, провинциальное или местное правительство, министерство или агентство по охране окружающей среды, министерство иностранных дел, компетентный орган, Сторону происхождения или инициатора проекта.
Больше примеров...
Инициатор проекта (примеров 20)
For this purpose the proponent determines whether this activity is listed in Appendix I to the Convention. В этих целях инициатор проекта устанавливает, включена ли эта деятельность в перечень, содержащийся в добавлении I к Конвенции.
Having secured this second permit, the proponent may start construction. Получив это второе разрешение, инициатор проекта может приступать к строительству.
It is necessary that the proponent discuss with relevant authorities the requirements of project content, possible transboundary impact of the proposed activity, issues of financing and delivery of documentation, and conducting consultations. Необходимо, чтобы инициатор проекта обсуждал с соответствующими органами требования к содержанию проекта, возможное трансграничное воздействие планируемой деятельности, вопросы финансирования, передачи документации и проведения консультаций.
In accordance with the Construction Standard (item 1.2), OVNS materials are prepared as a part of the project documentation and the proponent bears all the costs defined by a special item in the summary (item 1.5). В Государственных строительных нормах (пункт 1.2) предусмотрено, что материалы ОВНС подготавливаются в качестве части проектной документации и что инициатор проекта несет все расходы, показанные отдельной строкой в сводной смете (пункт 1.5).
Similarly, in Slovakia, it was the project proponent in collaboration with the affected municipality. В Словакии также этим занимается инициатор проекта в сотрудничестве с органами местного самоуправления.
Больше примеров...
Поборником (примеров 15)
Indonesia has been a great proponent of such ASEAN-driven efforts. Индонезия является активным поборником таких усилий, поощряемых АСЕАН.
As members of the Conference are aware, South Africa is a proponent of nuclear disarmament and a great supporter of a nuclear-weapon-free world. Как известно членам данной Конференции, Южная Африка является поборником ядерного разоружения и большой сторонницей мира, свободного от ядерного оружия.
It was also emphasized that the financing of large-scale projects in the countries in transition by international financial institutions led to the question of who "the proponent" was and who had to start the EIA procedure? Было также подчеркнуто, что финансирование крупномасштабных проектов в странах с переходной экономикой международными финансовыми учреждениями ставит вопрос о том, кто является их "поборником" и кому надлежит начинать процедуру ОВОС.
History has made the Republic of Korea a dedicated proponent of multilateralism. Как распорядилась история, Республика Корея стала верным поборником многосторонности.
IFWL has been and continues to be the innovative proponent of the concept of partnership, commencing between women and men, extending to civil society and government, and moving on to partnership between nations. Федерация была и остается поборником новаторского подхода к концепции складывающегося партнерства между женщинами и мужчинами в сфере гражданского общества и государственного управления, а также перехода к партнерству между странами.
Больше примеров...
Выступает за (примеров 16)
ESCAP has long been a proponent of regional approaches to infrastructure development. ЭСКАТО давно выступает за использование региональных подходов к развитию инфраструктуры.
Australia is a strong proponent of IAEA carrying out its functions with the full cooperation of all States. Австралия активно выступает за выполнение МАГАТЭ своих функций при полном содействии всех государств.
Australia has long been a proponent of strengthening measures to tackle illegal fishing. Австралия давно выступает за укрепление мер по борьбе с незаконным рыболовством.
My country is also a vocal proponent of a Middle East nuclear-weapon-free zone and is ready to engage actively in all deliberations and actions aimed at the achievement of that goal. Моя страна также активно выступает за создание зоны, свободной от ядерного оружия, на Ближнем Востоке и готова активно участвовать во всех обсуждениях и действиях, направленных на достижение этой цели.
In the same vein, Indonesia is a strong proponent for an effective ASEAN intergovernmental commission on human rights. Действуя в том же духе, Индонезия решительно выступает за создание в АСЕАН эффективной межправительственной комиссии по правам человека.
Больше примеров...
Инициатором деятельности (примеров 12)
The Competent Authority for the proposed activity, together with the project proponent, determines whether the proposed activity falls under the Convention. При планировании деятельности компетентный орган совместно с инициатором деятельности определяет, подпадает ли планируемая деятельность под действие Конвенции.
Another possible way of dealing with the issue of translation is the possibility for the full EIA documentation to be presented by the Party of origin or the proponent to the public of the affected Party upon request without translation. Решать вопрос перевода можно также путем представления всей документации по ОВОС Стороной происхождения или инициатором деятельности для общественности затрагиваемой Стороны без перевода, если будет соответствующий запрос.
Established for public of AP by (PO/AP/Agreement): 1 month, established by competent authority (Estonian MoE (POC)) of PO and proponent 8.2 Установленные для общественности ЗС (СП/ЗС/Соглашением): один месяц, установлен компетентным органом (МООС Эстонии (ПСУ)) СП и инициатором деятельности
7.3.Payment was covered by: Proponent - in accordance with the Finnish EIA law 7.3 Оплата была произведена: инициатором деятельности - в соответствии с законодательством Финляндии по ОВОС
7.3.Payment was covered by: Proponent 7.3 Оплата была произведена: инициатором деятельности
Больше примеров...
Разработчиком проекта (примеров 11)
In many Parties, the proponent or its experts selected the appropriate prediction and comparison methods. Во многих Сторонах соответствующие методы прогнозирования и сравнения выбираются разработчиком проекта или его экспертами.
As determined through a case-by-case screening, applying criteria and holding discussions between the proponent and the competent authority (Bulgaria); а) определяется путем индивидуального скрининга с использованием критериев и проведением обсуждений между разработчиком проекта и компетентным органом (Болгария);
In many Parties, the proponent or its experts selected the appropriate prediction and comparison methods (Bulgaria, Estonia, France, Germany, Lithuania, Switzerland, Ukraine, United Kingdom). Во многих Сторонах соответствующие методы прогнозирования и сравнения выбираются разработчиком проекта или его экспертами (Болгария, Германия, Литва, Соединенное Королевство, Украина, Франция, Швейцария, Эстония).
When the country as Party of origin translated documents, this was organized by the Ministry of Environment but paid for by the proponent; Когда страна, действующая в роли Стороны происхождения, осуществляет перевод документации, эта работа организуется министерством охраны окружающей среды, однако соответствующие расходы покрываются разработчиком проекта;
France, Kyrgyzstan, Spain and Sweden made it clear that this matter was fully the responsibility of the affected Party, though Sweden enquired what measures were to be taken by the affected Party and Kyrgyzstan expected the proponent to bear the costs. Испания, Кыргызстан, Франция и Швеция сообщили, что данный вопрос полностью относится к сфере ответственности затрагиваемой Стороны, хотя Швеция проводит исследование в отношении того, какие меры должны быть приняты затрагиваемой Стороной, а Кыргызстан предполагает, что расходы должны оплачиваться разработчиком проекта.
Больше примеров...
Разработчик проекта (примеров 5)
Finland similarly indicated that the proponent would normally gather such information. Финляндия также сообщила, что сбор подобной информации обычно ведет разработчик проекта.
In France, the proponent might ask the competent authority for advice on additional elements to be included in the EIA documentation. Во Франции разработчик проекта может обратиться в компетентный орган с просьбой о консультации по дополнительным элементам, подлежащим включению в документацию по ОВОС.
If the proponent failed to do so, then the United Kingdom might have provided translation of the non-technical summary and of information relating to transboundary impact. Если разработчик проекта не предоставляет перевод, то Соединенное Королевство может обеспечить перевод резюме нетехнического характера и информации, касающейся трансграничного воздействия.
An appealing procedure with a representative of the public is applied always when the proponent does not respect a collective comment which has been supported by at least 500 natural persons or legal entities only if there are reasons not to apply an appealing procedure. Апелляционная процедура возбуждается представителем общественности во всех случаях, если разработчик проекта не учитывает положения коллективного замечания, получившего поддержку не менее 500 физических или юридических лиц, кроме как в случае наличия причин неприменения апелляционной процедуры.
According to the legislation, the proponent had to translate the non-technical summary and, unless agreed otherwise, the full EIA documentation; В соответствии с законодательством разработчик проекта обязан обеспечить перевод резюме нетехнического характера и, если иное не оговорено, перевод всей документации по ОВОС;
Больше примеров...
Инициатором проекта (примеров 19)
In Sweden, the project proponent prepared the information; the Swedish Environmental Protection Agency then transmitted and advertised it. В Швеции информация подготавливается инициатором проекта, а затем Шведское агентство по охране окружающей среды занимается ее передачей и распространением.
The proponent was the public company "Hrvatska elektroprivreda" of Croatia. Инициатором проекта являлась хорватская государственная компания Хорватии "Хрватска электропривреда".
In that regard, although the Policy does not include the principle of consent, it does incorporate that of a good faith negotiation between the project proponent and the indigenous peoples as a condition for funding. Хотя указанная политика и не предусматривает принцип «согласия», она предусматривает наличие «добросовестного соглашения» между инициатором проекта и коренными народами в качестве условия для финансирования.
Kyrgyzstan made reference to the project proponent's deadlines. Кыргызстан сослался на сроки, указываемые инициатором проекта.
In Bulgaria, the proponent notified the public at the same time as the competent authority, which then decided whether there was a need for a transboundary EIA procedure and notified the affected Party accordingly. В Болгарии общественность оповещается инициатором проекта одновременно с направлением уведомления компетентному органу, который затем определяет, требуется ли проведение трансграничной ОВОС, а потом соответственно направляется уведомление затрагиваемой Стороне.
Больше примеров...
Предложения (примеров 36)
It could not be changed by lowering the ceiling to 20 per cent, unless it was the intention of its proponent that a 20 per cent ceiling should be the first in a series of steps to lower the ceiling even further. Ее нельзя изменить путем снижения верхнего предела до 20 процентов, если только сторонники этого предложения не намереваются установить 20-процентный верхний предел в качестве первого шага в серии мер по дальнейшему снижению верхнего предела.
Interested Governments and other stakeholders are welcome to submit project proposals for consideration, accompanied by a letter, which should be signed by the proponent. Заинтересованным правительствам и другим сторонам предлагается представлять на рассмотрение проектные предложения с сопровождающими письмами, которые должны быть подписаны осуществляющей организацией.
If the proponent State has no friends in the Council, the right given to it to propose is rendered meaningless, an exercise in futility. Если государство, внесшее предложение, не имеет друзей в Совете, положение о праве вносить предложения теряет всякий смысл.
The proponent shall be invited to participate in the selection proceedings initiated by the contracting authority pursuant to paragraph 1 and may be given an incentive or a similar benefit in consideration for the development and submission of the proposal. Сторона, представившая предложение, приглашается к участию в процедурах отбора, начатых организацией-заказчиком в соответствии с пунктом 1, и ей могут быть предоставлены стимулы или аналогичные льготы за подготовку и представление предложения.
For this purpose, the proponent shall submit a technical and economic feasibility study, an environment impact study and satisfactory information regarding the concept or technology contemplated in the proposal. В частности, организация-заказчик не использует никакой информации, сообщенной или предоставленной стороной, представившей незапрошенное предложение, или от ее имени в иных целях, чем оценка предложения, кроме как с согласия этой стороны.
Больше примеров...