Английский - русский
Перевод слова Proponent

Перевод proponent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сторонник (примеров 41)
Former Minister of the Environment of Mexico, responsible for environmental initiatives and a major proponent of clean, sustainable transportation in Mexico. Бывший министр окружающей среды Мексики, отвечающий за инициативы в области охраны окружающей среды, и главный сторонник чистого и экологически устойчивого транспорта в Мексике.
Germany, the leading proponent of austerity and the most influential creditor, was accused of insufficient flexibility and solidarity; Германия, ведущий сторонник мер жесткой экономии и самый влиятельный кредитор, обвинялась в недостаточной гибкости и взаимной выручке;
In 1884, the leading proponent of colonialism, Jules Ferry, declared; "The higher races have a right over the lower races, they have a duty to civilize the inferior races." В 1884 году главный сторонник колониализма, Жюль Ферри, заявил; «Высшие расы имеют право над низшими, они обязаны их цивилизовывать.»
A staunch supporter of the military and of veterans he's been a strong proponent of sound fiscal policy... Преданный сторонник армии и ветеранов он был стойким поборником здоровой финансовой политики...
Through allegorical interpretation, he had been a proponent of amillennialism (of course, the sexta-septamillennial tradition was itself based upon similar means of allegorical interpretation). Применяя аллегорическое толкование он тем самым позиционировал себя как сторонник амилленаризма (разумеется, секста-септамилленаристская традиция сама была основана на аналогичных средствах аллегорической интерпретации).
Больше примеров...
Инициатор деятельности (примеров 19)
The proponent agreed to meet these costs. Инициатор деятельности согласился оплатить эти расходы.
The proponent gives the EIS to all stakeholders, authorities, management and control bodies and the public. Инициатор деятельности передает ЗВОС всем заинтересованным сторонам, властям, управленческим и контрольным органам и общественности.
The proponent has to foresee the cost of the EIA procedure in the PO and the AP within the estimated costs of project planning. Инициатор деятельности должен предусмотреть необходимые расходы на процедуру ОВОС в СП и ЗС в смете расходов на планирование проекта.
The proponent can ask the Competent Authorities of the PO and AP for recommendations on selection of the most suitable process of public participation and on identification of affected or interested public groups. Инициатор деятельности может просить компетентные органы СП и ЗС сформулировать рекомендации относительно наиболее приемлемых форм участия общественности и определения затрагиваемых или заинтересованных групп общественности.
Cost of public participation (total sum; who cover this cost): In accordance with the Finnish EIA law the proponent pays the cost of an EIA procedure Стоимость участия общественности (общая сумма; кто ее оплачивал): в соответствии с законодательством Финляндии по ОВОС инициатор деятельности оплачивает стоимость процедуры ОВОС
Больше примеров...
Инициатора проекта (примеров 17)
In Romania and Serbia, the legislation required that the proponent translate the EIA documentation into English. В Румынии и Сербии законодательство требует от инициатора проекта перевести документацию по ОВОС на английский язык.
Austria, France, Greece and Luxembourg made clear that this was the proponent's responsibility; for Kyrgyzstan, the affected Party should take the initiative. Австрия, Греция, Люксембург и Франция указали, что эта обязанность возлагается на инициатора проекта; Кыргызстан также отметил, что инициативу должна брать на себя затрагиваемая Сторона.
Ms. Shabaeva suggested that these problems might lead to delays for the Party of origin and the project proponent, as well as limiting public information in the affected Party. Г-жа Шабаева высказала мысль о том, что эти проблемы могут вызвать задержки у Стороны происхождения и инициатора проекта и организовать информирование общественности в стране, являющейся затрагиваемой Стороной.
Responsibility for organizing public participation in the affected Party was reported by the Parties in their role of Party of origin as being with the affected Party, the project proponent or the environment ministry. Стороны, выступая в роли Стороны происхождения, сообщили, что ответственность за организацию участия общественности в затрагиваемой Стороне возлагается на затрагиваемую Сторону, инициатора проекта или министерство охраны окружающей среды.
Public notification was reported as being the responsibility of various permanent bodies: the Espoo point of contact, the provincial or local government, the environment minister or agency, the Minister of Foreign Affairs, the competent authority, the Party of origin or the project proponent. В сообщениях указывалось, что уведомление общественности возлагается на различные постоянные органы: пункт связи по принятой в Эспо Конвенции, провинциальное или местное правительство, министерство или агентство по охране окружающей среды, министерство иностранных дел, компетентный орган, Сторону происхождения или инициатора проекта.
Больше примеров...
Инициатор проекта (примеров 20)
The proponent might contract a local consultant in each AP to assist in the organization of consultations. Инициатор проекта может приглашать местного консультанта из каждой ЗС для оказания помощи в организации консультаций.
The proponent develops and submits preliminary documentation on the proposed activity to the Ministry of Nature Protection for review. Инициатор проекта готовит и представляет предварительную документацию о предлагаемом виде деятельности в министерство охраны природы для рассмотрения.
If an expertise is necessary, the proponent prepares the EIA documentation and submits the required documentation to the Ministry for the expertise. В том случае, если экспертиза признается необходимой, то инициатор проекта готовит документацию по ОВОС и представляет ее министерству для вынесения экспертного заключения.
A number of respondents, notably Belgium and Canada, noted that the proponent could request that certain parts of the project remain private or confidential. Ряд респондентов, в частности Бельгия и Канада, отметили, что инициатор проекта может просить о сохранении секретности или конфиденциальности некоторых частей проекта.
Similarly, in Slovakia, it was the project proponent in collaboration with the affected municipality. В Словакии также этим занимается инициатор проекта в сотрудничестве с органами местного самоуправления.
Больше примеров...
Поборником (примеров 15)
UNIDO must make itself the strongest proponent of more inclusive, equitable and dynamic industrial development. ЮНИДО должна стать решительным поборником более инклюзивного, равноправного и динамичного промышленного развития.
The European Union is an active proponent of international humanitarian law, human rights and refugee law, including the protection of civilians and humanitarian personnel. Европейский союз является активным поборником международного гуманитарного права, прав человека и беженского права, включая защиту гражданских лиц и гуманитарного персонала.
It was also emphasized that the financing of large-scale projects in the countries in transition by international financial institutions led to the question of who "the proponent" was and who had to start the EIA procedure? Было также подчеркнуто, что финансирование крупномасштабных проектов в странах с переходной экономикой международными финансовыми учреждениями ставит вопрос о том, кто является их "поборником" и кому надлежит начинать процедуру ОВОС.
Uganda is a strong proponent of multilateralism. Уганда является решительным поборником многосторонности.
As a steadfast proponent of peace, Peru had concluded mutually beneficial agreements with its neighbours on integration and cooperation to establish a development zone, which was a bilateral confidence-building measure directly related to regional disarmament. Будучи неизменным поборником дела мира, Перу заключила с соседними странами взаимовыгодные соглашения об интеграции и сотрудничестве в целях создания зон развития, что является одной из двусторонних мер укрепления доверия, имеющих самое непосредственное отношение к региональному разоружению.
Больше примеров...
Выступает за (примеров 16)
The United Kingdom was a proponent of allowing the Afghan authorities to manage the country's detention facilities themselves and of helping the country increase its compliance with human rights. Соединенное Королевство выступает за то, чтобы разрешить властям Афганистана самостоятельно управлять своими пенитенциарными учреждениями и помочь стране более эффективно соблюдать права человека.
The New Agenda Coalition has always been an unwavering supporter of nuclear disarmament and a proponent of a nuclear-weapon-free world. Коалиция за новую повестку дня неизменно является сторонником ядерного разоружения и выступает за избавление мира от ядерного оружия.
His Government was an active proponent of the Bangkok Treaty, which had established the South-east Asia nuclear-weapon-free zone, and welcomed the progress that had been made by the States parties and the nuclear-weapon States towards signing the protocol to the Treaty. Его правительство активно выступает за осуществление Бангкокского договора, на основании которого была создана зона, свободная от ядерного оружия, в Юго-Восточной Азии, и приветствует прогресс, достигнутый государствами-участниками и государствами, обладающими ядерным оружием, в деле подписания протокола к этому Договору.
My country is also a vocal proponent of a Middle East nuclear-weapon-free zone and is ready to engage actively in all deliberations and actions aimed at the achievement of that goal. Моя страна также активно выступает за создание зоны, свободной от ядерного оружия, на Ближнем Востоке и готова активно участвовать во всех обсуждениях и действиях, направленных на достижение этой цели.
Malaysia is also a strong proponent for anti-trafficking in persons through its involvement in the ASEAN Ministerial Meeting on Transnational Crime which is currently considering a regional convention to combat anti-trafficking in persons in the South-east Asia region. Малайзия также активно выступает за борьбу против торговли людьми в рамках участия в работе совещания АСЕАН на уровне министров по проблемам транснациональной преступности, участники которого в настоящее время прорабатывают вопрос о заключении региональной конвенции по борьбе с торговлей людьми в регионе Юго-Восточной Азии.
Больше примеров...
Инициатором деятельности (примеров 12)
In Azerbaijan and Georgia, the public was informed about this by the proponent and by the competent authorities of these countries (case study 2.1). В Азербайджане и Грузии общественность была информирована об этом инициатором деятельности и компетентными органами этих стран (пример 2.1).
The Competent Authority for the proposed activity, together with the project proponent, determines whether the proposed activity falls under the Convention. При планировании деятельности компетентный орган совместно с инициатором деятельности определяет, подпадает ли планируемая деятельность под действие Конвенции.
7.3.Payment was covered by: Proponent - in accordance with the Finnish EIA law 7.3 Оплата была произведена: инициатором деятельности - в соответствии с законодательством Финляндии по ОВОС
7.2.Translation was undertaken by: Proponent 7.2 Перевод выполнен: инициатором деятельности
(a) The proponent meets the costs а) Расходы оплачиваются инициатором деятельности
Больше примеров...
Разработчиком проекта (примеров 11)
In many Parties, the proponent or its experts selected the appropriate prediction and comparison methods. Во многих Сторонах соответствующие методы прогнозирования и сравнения выбираются разработчиком проекта или его экспертами.
As determined through a case-by-case screening, applying criteria and holding discussions between the proponent and the competent authority (Bulgaria); а) определяется путем индивидуального скрининга с использованием критериев и проведением обсуждений между разработчиком проекта и компетентным органом (Болгария);
In Lithuania, the views of the relevant authorities on the scope, prepared by the proponent, also had to be sought and addressed. В Литве также существует требование в отношении необходимости получения и обсуждения мнений соответствующих органов по сфере охватываемых вопросов, подготовленной разработчиком проекта.
In Hungary, the competent authority prepared the scope on the basis of the preliminary environmental assessment submitted by the proponent, whereas in Norway it was on the basis of a draft scope prepared by the proponent. В Венгрии компетентный орган разработал сферу охвата на основе предварительной экологической оценки, представленной разработчиком проекта, а в Норвегии эта работа была проведена на основе проекта сферы охвата, подготовленного разработчиком проекта.
France, Kyrgyzstan, Spain and Sweden made it clear that this matter was fully the responsibility of the affected Party, though Sweden enquired what measures were to be taken by the affected Party and Kyrgyzstan expected the proponent to bear the costs. Испания, Кыргызстан, Франция и Швеция сообщили, что данный вопрос полностью относится к сфере ответственности затрагиваемой Стороны, хотя Швеция проводит исследование в отношении того, какие меры должны быть приняты затрагиваемой Стороной, а Кыргызстан предполагает, что расходы должны оплачиваться разработчиком проекта.
Больше примеров...
Разработчик проекта (примеров 5)
Finland similarly indicated that the proponent would normally gather such information. Финляндия также сообщила, что сбор подобной информации обычно ведет разработчик проекта.
In France, the proponent might ask the competent authority for advice on additional elements to be included in the EIA documentation. Во Франции разработчик проекта может обратиться в компетентный орган с просьбой о консультации по дополнительным элементам, подлежащим включению в документацию по ОВОС.
If the proponent failed to do so, then the United Kingdom might have provided translation of the non-technical summary and of information relating to transboundary impact. Если разработчик проекта не предоставляет перевод, то Соединенное Королевство может обеспечить перевод резюме нетехнического характера и информации, касающейся трансграничного воздействия.
An appealing procedure with a representative of the public is applied always when the proponent does not respect a collective comment which has been supported by at least 500 natural persons or legal entities only if there are reasons not to apply an appealing procedure. Апелляционная процедура возбуждается представителем общественности во всех случаях, если разработчик проекта не учитывает положения коллективного замечания, получившего поддержку не менее 500 физических или юридических лиц, кроме как в случае наличия причин неприменения апелляционной процедуры.
According to the legislation, the proponent had to translate the non-technical summary and, unless agreed otherwise, the full EIA documentation; В соответствии с законодательством разработчик проекта обязан обеспечить перевод резюме нетехнического характера и, если иное не оговорено, перевод всей документации по ОВОС;
Больше примеров...
Инициатором проекта (примеров 19)
According to the Law on Environmental Review (arts. 47 - 49), SER is funded by the proponent. В соответствии с Законом "Об экологической экспертизе" (статьи 47-49) ГЭЭ финансируется инициатором проекта.
In the Netherlands, the need for a hearing was decided upon in consultation with the proponent. В Нидерландах необходимость в проведении слушаний определяется по результатам консультаций с инициатором проекта.
In France and in the former Yugoslav Republic of Macedonia, the translation costs were borne by the proponent. Во Франции и бывшей югославской Республике Македония инициатором проекта покрываются расходы на перевод.
Nonetheless, some respondents made clear their willingness to participate in public hearings in the affected Party, accompanied as necessary by the proponent. Тем не менее ряд респондентов указали на свою готовность участвовать в публичных слушаниях в затрагиваемой Стороне, при необходимости вместе с инициатором проекта.
Kyrgyzstan made reference to the project proponent's deadlines. Кыргызстан сослался на сроки, указываемые инициатором проекта.
Больше примеров...
Предложения (примеров 36)
This finding of the contracting authority should be appropriately recorded and the contracting authority could be authorized to engage in direct negotiations with the original proponent. Этот вывод организации-заказчика следует должным образом отразить в отчете, и организация-заказчик может быть уполномочена начать прямые переговоры с автором первоначального предложения.
It could not be changed by lowering the ceiling to 20 per cent, unless it was the intention of its proponent that a 20 per cent ceiling should be the first in a series of steps to lower the ceiling even further. Ее нельзя изменить путем снижения верхнего предела до 20 процентов, если только сторонники этого предложения не намереваются установить 20-процентный верхний предел в качестве первого шага в серии мер по дальнейшему снижению верхнего предела.
Furthermore, the proponent should be required to submit satisfactory information regarding the concept or technology contemplated in the proposal. Кроме того, у автора предложения следует запросить представление надлежащей информации относительно концепций или технологий, предусматриваемых в предложении.
The representative of India, the proponent of the draft decision, explained that the objective of the proposal was to seek affirmation of the status of HCFCs preblended in polyols as controlled substances under the Montreal Protocol. Представитель Индии, инициатор проекта решения, объяснил, что цель этого предложения заключается в том, чтобы добиться подтверждения статуса ГХФУ, предварительно смешанных в полиолах, в качестве регулируемых веществ в рамках Монреальского протокола.
Therefore, the contracting authority shall not make use of information provided by or on behalf of the proponent in connection with its unsolicited proposal other than for the evaluation of that proposal, except with the consent of the proponent. В силу этого организация - заказчик не использует информации, предоставленной стороной, предложившей проект, или от ее имени в связи с ее незапрошенным предложением, в иных целях, чем оценка предложения, кроме как с согласия этой стороны.
Больше примеров...