Английский - русский
Перевод слова Prophesy

Перевод prophesy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пророчества (примеров 4)
I trust only logic and mysticism and prophesy. Я верю только в логику и статистику, а не в мистику и пророчества.
Yet ever since that miracle occurred, we have all been hoping that it would be accompanied by the fulfilment of another biblical prophesy: Тем не менее, с тех пор как произошло это чудо, мы все надеемся на то, что оно будет сопровождаться осуществлением еще одного библейского пророчества:
And though I have the gift of prophesy, and understand... all knowledge, and though I have all faith, so that I could remove mountains, but have not love, I am nothing. Если имею дар пророчества и имею всякие познания и всю веру, так, что могу и горы переставлять, а не имею любви, то я - ничто.
Balor receives prophesy from his druids that he was destined to fall by the hands of his grandson. Балор узнал из пророчества, что ему суждено пасть от руки собственного внука.
Больше примеров...
Пророчеством (примеров 3)
Until the book turned out to be a prophesy. До тех пор пока книга не стала пророчеством.
I am not going to conclude with a rhetorical prophesy of doom or irrelevance for the Project if any other candidate is elected, since I don't feel that's the case. Я не собираюсь завершать программу риторическим пророчеством о мрачной судьбе или провале Проекта, если будет избран кто-то из других кандидатов, поскольку мне не кажется, что это так.
It becomes a self-fulfilling prophesy. Это становится самоисполняющимся пророчеством».
Больше примеров...
Пророчество (примеров 15)
There's a prophesy. You have to save the world. Есть пророчество. Ты должен спасти мир.
(from German: mythology, folklore, literature (romanticism): evil twin, astral body, bilocation phenomenon or disastrous prophesy.) - Dopp... (с нем.: в мифологии, фолклоре, литературе (романтизм): злой близнец, астральное тело, билокационный феномен или злокобное пророчество.)
Troy, there is a prophesy. Трой, существует пророчество.
They have a legend here, a prophesy that a leader will come to them from off-world. У них есть предание, пророчество... о том, что однажды к ним придет вождь из другого мира.
Angel, I'm not sure that's wise... given the Shanshu prophesy is still unresolved. Ангел, я не уверен, что это мудро учитывая, что пророчество Шан-шу еще не решено.
Больше примеров...
Пророчестве (примеров 1)
Больше примеров...