| Press me, and see prophecy ignored. | Продолжай настаивать, и я проигнорирую пророчество. |
| I take it that you believe the Prophecy is coming true? | Насколько я понял, майор, вы верите, что Пророчество сбывается? |
| A sign like a prophecy? | Знак в смысле пророчество? |
| An example from the classical realm is Oedipus, who gouges out his own eyes after realizing that he fulfilled the awful prophecy spoken of him. | Примером из классики является царь Эдип, который ослепляет себя, узнав, что он выполнил ужасное пророчество. |
| Wanting to fulfil the prophecy of his friend Kuy-ō the stargazer, he woke Ashura and became his protector even though she had also predicted that Ashura would kill him and knowing that this act of rebellion would anger Taishakuten. | Желая осуществить пророчество своего друга, астролога Куё, он разбудил Ашуру и стал его защитником, даже зная, что Ашура, возможно, убьет его, и понимая, что этот бунт вызовет ярость Тайшаку-тена. |
| It was a lie, Morpheus... the prophecy was a lie. | Это был обман, Морфеус. Предсказание было обманным. |
| I'm going to make a prophecy now, like poor, sweet, deluded Angelique. | Сейчас я сделаю предсказание, подобно бедной, милой, обманутой Анжелике. |
| In that nebulous period of history that was the year 1815, he set out, from Jamaica - in the most famous political document of this part of the world - a dazzling prophecy of what the ideal destiny of Hispanic America was to be. | В то смутное время, каким был 1815 год, он, находясь на Ямайке, изложил в наиболее известном политическом документе этого региона мира ошеломляющее предсказание того, что было бы идеалом судьбы Латинской Америки. |
| Something written in the halls of prophecy cannot be changed. | Но главное предсказание никто не может изменить. |
| This prophecy of yours, Doctor... where did it come from? | Это твое предсказание, Доктор... откуда оно? |
| Alcest's fourth effort entitled Shelter was released on January 17, 2014 via Prophecy Productions. | Четвёртый альбом Alcest, названный Shelter, был выпущен 17 января 2014 года на лейбле Prophecy Productions. |
| A remix EP titled Pink Season: The Prophecy was released on 24 May 2017, featuring remixes by Borgore, Getter, Tasty Treat and Axel Boy. | После выхода альбома, вышел ремикс ЕР под названием Pink Season: The Prophecy выпущен 24 мая 2017, с ремиксами от Borgore, Getter, Tasty Treat и Axel Boy. |
| Tunes such as "Tour" and "Wings of the Morning" earned him a deal with Russell Simmons' Def Jam Recordings, which culminated in the Prophecy and I-Testament albums of the mid-1990s. | Мелодии, такие как «Tour» и «Wings of the Morning» дали возможность ему иметь дело с Recordings Russell Simmons Def Jam, который завершился альбомами Prophecy and I-Testament в 1990-х годах. |
| The album became popular for the song "Prophecy", which was used on the soundtrack for the movies She's All That and The Last Kiss. | Альбом Villa Elaine получил популярность благодаря композиции «Prophecy», которая была использована как саундтрек к фильмам «She's All That» («Это всё она») и «The Last Kiss». |
| In 2009, Sol Invictus signed to Prophecy Records. | В 2009 году Sol Invitus подписали контракт с лейблом Prophecy Records. |