Well, prop or not, this knife matches our victims' wounds exactly. | Реквизит или нет, но нож точно совпадает с ранами убитых. |
And I'll stand around like a prop while you pretend to enjoy yourself. | И я буду стоять рядом как реквизит, пока ты изображаешь, что наслаждаешься собой. |
That's a prop from act 2. | Это реквизит для второго действия. |
It's not a traditional prop. | Это не традиционный реквизит. |
My parents just use me as a prop in their lives. | Мои родители используют меня, как реквизит. |
You stole Vince's gun, then you switched it out with the prop gun. | Ты украл пистолет Винса, затем подменил им бутафорский. |
Either way, Mr. Fix-it wouldn't load steel balls into his prop gun, unless he was committing suicide. | По-любому, мистер Все-Починим не заряжал бы металлическими шариками свой бутафорский пистолет, если только он не совершал самоубийство. |
Did Ryan show you how to load a prop gun? | Райан показывал вам, как заряжать бутафорский пистолет? |
I went through his stuff, and I found this, or it's a prop from the set, or it's a lighter, or my ex-husband, who's the a.D.A., he gave it to me for protection. | Я разбирала его вещи и нашла вот это, или это бутафорский с площадки или зажигалка или мой бывший муж, помощник окружного прокурора, дал мне его для самозащиты. |
Told him if he wanted it like the movie, get a prop gun. | Сказал, что, если ему нужно как в кино, пусть возьмёт бутафорский пистолет. |
Just hope they don't hit a prop. | Только бы в пропеллер не попали. |
When they determined that it would be too difficult to develop the character because he was too much of a "prop", Parker and Stone finally decided to kill off Kenny permanently. was the one episode where cared for once. | Они решили, что слишком сложно развивать персонажа, потому что «он как пропеллер», и поэтому Паркер и Стоун наконец решили убить Кенни навсегда. был единственным эпизодом, где заботились единственный раз. |
There's the bill for the prop. | Вот счет за пропеллер. |
I replaced your prop. | Я поменял тебе пропеллер. |
And you brought a prop from your movie. | И ты принес... декорацию к своему фильму. |
Well, I sent her back here right before I picked up that prop so I'm sure she's up in her room. | Ну, я послал ее сюда перед тем, как... забрал ту декорацию так что я уверен, что она у себя в комнате. |
If one of us was on that show, playing an Indian character that was well-rounded and had some depth, that isn't just some ethnic prop that they cut to to just go, | Если хотя бы один из нас сыграет адекватного нештампованного индуса, а не этническую декорацию, с репликами типа: |
Could you put the warm prop back in its box, please? | Джемма, убери эту синюю декорацию куда-нибудь подальше. |
We can also say that it was just a prop. | Можно же сказать, что это была просто подпорка. |
You can go... prop. | Ты можешь идти. Подпорка. |
I see you as a prop in this case. | Я вижу тебя как опору в этом деле. |
I used it as a prop for the big wedding scene. | Использовала как опору в большое сцене о свадьбе. |
All right, I have instrument, but only on single prop. | Хорошо, у меня есть инструмент, но только на одну опору. |
In all due respect, I think it's a real disservice to all those other people out there who've experienced loss to use your son as a political prop in this campaign. | При всём уважении, я считаю, это нанесет реальный вред всем тем людям, кто испытал потерю, используя своего сына как политическую опору в этой кампании. |
Not without a chance to express to the bung the truth overcast dinner so I end street prop, so I chose as a player and tried to conceal. | Не без шансов, чтобы выразить втулкой обеда истину пасмурный поэтому я конце улицы опору, поэтому я выбрал в качестве игрока и пыталась скрыть. |