| They use them as a prop, like Weekend at Bernie's. | Они используют их как реквизит, как в фильме "Уикенд у Берни". |
| He's just a prop for the heist. | Он просто реквизит для ограбления. |
| You're a prop, David. | Ты - реквизит, Дэвид. |
| Her day job is working for Putin's ruling party in Russia's parliament, and I'm wondering if that's where she borrowed her prop collection. | Она работает на правящую партию Путина в российском парламенте, и я удивлюсь, если этот реквизит оттуда. |
| Okay, it is not a prop for prop's sake. | Так, я не собираюсь использовать реквизит ради реквизита. |
| You stole Vince's gun, then you switched it out with the prop gun. | Ты украл пистолет Винса, затем подменил им бутафорский. |
| Somehow, the prop gun got switched with this loaded 45. | Каким-то образом бутафорский пистолет был заряжен пулями 45 калибра. |
| We're still looking for the prop gun. | Мы всё ещё ищем бутафорский пистолет. |
| That's a prop sword from his movie "The Last Samurai." | Это бутафорский меч из фильма "Последний самурай". |
| Told him if he wanted it like the movie, get a prop gun. | Сказал, что, если ему нужно как в кино, пусть возьмёт бутафорский пистолет. |
| Just hope they don't hit a prop. | Только бы в пропеллер не попали. |
| When they determined that it would be too difficult to develop the character because he was too much of a "prop", Parker and Stone finally decided to kill off Kenny permanently. was the one episode where cared for once. | Они решили, что слишком сложно развивать персонажа, потому что «он как пропеллер», и поэтому Паркер и Стоун наконец решили убить Кенни навсегда. был единственным эпизодом, где заботились единственный раз. |
| There's the bill for the prop. | Вот счет за пропеллер. |
| I replaced your prop. | Я поменял тебе пропеллер. |
| And you brought a prop from your movie. | И ты принес... декорацию к своему фильму. |
| Well, I sent her back here right before I picked up that prop so I'm sure she's up in her room. | Ну, я послал ее сюда перед тем, как... забрал ту декорацию так что я уверен, что она у себя в комнате. |
| If one of us was on that show, playing an Indian character that was well-rounded and had some depth, that isn't just some ethnic prop that they cut to to just go, | Если хотя бы один из нас сыграет адекватного нештампованного индуса, а не этническую декорацию, с репликами типа: |
| Could you put the warm prop back in its box, please? | Джемма, убери эту синюю декорацию куда-нибудь подальше. |
| We can also say that it was just a prop. | Можно же сказать, что это была просто подпорка. |
| You can go... prop. | Ты можешь идти. Подпорка. |
| I see you as a prop in this case. | Я вижу тебя как опору в этом деле. |
| I used it as a prop for the big wedding scene. | Использовала как опору в большое сцене о свадьбе. |
| All right, I have instrument, but only on single prop. | Хорошо, у меня есть инструмент, но только на одну опору. |
| In all due respect, I think it's a real disservice to all those other people out there who've experienced loss to use your son as a political prop in this campaign. | При всём уважении, я считаю, это нанесет реальный вред всем тем людям, кто испытал потерю, используя своего сына как политическую опору в этой кампании. |
| Can someone prop the witness upright please? | Кто-нибудь, поставьте к свидетелю опору. |