Английский - русский
Перевод слова Prop

Перевод prop с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Реквизит (примеров 63)
The Galileo shuttlecraft (a full-size theatrical prop) was not dismantled, but passed through the possession of several owners. Шаттл Galileo (как полноразмерный театральный реквизит) не был демонтирован, а перешел во владение нескольких владельцев.
A popular prop with the right last name. Широко известный реквизит с правильной фамилией.
Her day job is working for Putin's ruling party in Russia's parliament, and I'm wondering if that's where she borrowed her prop collection. Она работает на правящую партию Путина в российском парламенте, и я удивлюсь, если этот реквизит оттуда.
In the scene in which the Starks encounter a stag killed by a dire wolf as they return from the execution, an actual animal was used rather than a prop. В сцене, когда Старки, возвращаясь с казни, набредают на убитого лютоволком оленя, использовано настоящее животное, а не реквизит.
Massimo emigrated to Germany to work in the movies as a sculptor, a prop maker. Миссимо эмигрировал в Германию, чтобы работать в фильмах скульптором, делать реквизит.
Больше примеров...
Бутафорский (примеров 10)
You stole Vince's gun, then you switched it out with the prop gun. Ты украл пистолет Винса, затем подменил им бутафорский.
Either way, Mr. Fix-it wouldn't load steel balls into his prop gun, unless he was committing suicide. По-любому, мистер Все-Починим не заряжал бы металлическими шариками свой бутафорский пистолет, если только он не совершал самоубийство.
The gun that you fired, you didn't realize that it wasn't a prop? Пистолет, из которого Вы стреляли, Вы не поняли, что он не бутафорский?
I went through his stuff, and I found this, or it's a prop from the set, or it's a lighter, or my ex-husband, who's the a.D.A., he gave it to me for protection. Я разбирала его вещи и нашла вот это, или это бутафорский с площадки или зажигалка или мой бывший муж, помощник окружного прокурора, дал мне его для самозащиты.
Wyatt seemed pretty adamant about not putting down his prop gun. Уайетт выглядит непреклонным касаемо того, что он не опускал бутафорский пистолет.
Больше примеров...
Пропеллер (примеров 4)
Just hope they don't hit a prop. Только бы в пропеллер не попали.
When they determined that it would be too difficult to develop the character because he was too much of a "prop", Parker and Stone finally decided to kill off Kenny permanently. was the one episode where cared for once. Они решили, что слишком сложно развивать персонажа, потому что «он как пропеллер», и поэтому Паркер и Стоун наконец решили убить Кенни навсегда. был единственным эпизодом, где заботились единственный раз.
There's the bill for the prop. Вот счет за пропеллер.
I replaced your prop. Я поменял тебе пропеллер.
Больше примеров...
Декорацию (примеров 4)
And you brought a prop from your movie. И ты принес... декорацию к своему фильму.
Well, I sent her back here right before I picked up that prop so I'm sure she's up in her room. Ну, я послал ее сюда перед тем, как... забрал ту декорацию так что я уверен, что она у себя в комнате.
If one of us was on that show, playing an Indian character that was well-rounded and had some depth, that isn't just some ethnic prop that they cut to to just go, Если хотя бы один из нас сыграет адекватного нештампованного индуса, а не этническую декорацию, с репликами типа:
Could you put the warm prop back in its box, please? Джемма, убери эту синюю декорацию куда-нибудь подальше.
Больше примеров...
Подпорка (примеров 2)
We can also say that it was just a prop. Можно же сказать, что это была просто подпорка.
You can go... prop. Ты можешь идти. Подпорка.
Больше примеров...
Опору (примеров 8)
He got the idea to portray an individual with a schizophrenic disorder using the head as a prop for projection. Он получил идею изобразить индивидуума с шизофреническим расстройством, используя голову как опору для проекции.
I used it as a prop for the big wedding scene. Использовала как опору в большое сцене о свадьбе.
All right, I have instrument, but only on single prop. Хорошо, у меня есть инструмент, но только на одну опору.
Not without a chance to express to the bung the truth overcast dinner so I end street prop, so I chose as a player and tried to conceal. Не без шансов, чтобы выразить втулкой обеда истину пасмурный поэтому я конце улицы опору, поэтому я выбрал в качестве игрока и пыталась скрыть.
You take my house when you take the prop that doth sustain my house. Берите вы мой дом, отняв опору, чем он держался.
Больше примеров...