Английский - русский
Перевод слова Proletarian

Перевод proletarian с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Пролетарский (примеров 8)
So we're having a proletarian evening. Значит, у нас сегодня пролетарский вечер.
I give you my proletarian salute! Примите мой пролетарский привет.
Offering perhaps Marx's most detailed pronouncement on programmatic matters of revolutionary strategy, the document discusses the "dictatorship of the proletariat", the period of transition from capitalism to communism, proletarian internationalism and the party of the working class. Работа содержит наиболее подробное заявление Маркса о вопросах революционной стратегии: обсуждается диктатура пролетариата как необходимый элемент в период перехода от капитализма к коммунизму, пролетарский интернационализм, построение партии рабочего класса.
'... but the Armed Proletarian Front will never be defeated. но Вооруженный пролетарский фронт никогда не сдастся.
According to other data in the house in the 1920s, the literary proletarian club was located, after the termination of its activity, this building became a house. По другим данным в доме в 1920-х годах располагался литературный пролетарский клуб, после прекращения его деятельности это здание стало жилым домом.
Больше примеров...
Пролетарий (примеров 6)
According to Friedrich Engels: The slave is sold once and for all; the proletarian must sell himself daily and hourly. В соответствии со словами Фридриха Энгельса: Раб продан раз и навсегда, пролетарий должен сам продавать себя ежедневно и ежечасно.
If a proletarian steals bread to feed his children... А пролетарий крадет кусок хлеба для ребенка.
Do you read this- "The Proletarian"? No. Ты читала это - "Пролетарий"?
Novelties of OJSC "Red proletarian" - units for chinks repair of new updated models, including equipped with a hydraulic drive, and also a four-axle platform for car-tanks mounting. Новинки ОАО "Красный пролетарий" - агрегаты для ремонта скважин новых модификаций, в том числе оснащенные гидравлическим приводом, а также платформа четырехосная для установки вагон-цистерн.
The average proletarian is exploited in factory but he models himself on the examples given to him by the television... newspapers... cinema... Обычный пролетарий эксплуатируется на заводе, но перенимает примеры из телевизора, газет, кино.
Больше примеров...
Пролетариата (примеров 17)
As students, as the hope of the class enemy, it's our duty to support the proletarian cause, to take an active part in the struggles of the working class, and to destroy the state they want to make us the pillars of. Это наш долг как студентов, надежды классового врага, - оказывать поддержку делу пролетариата, принимать активное участие в борьбе рабочего класса и разрушать то государство, которое мечтает сделать нас своей опорой.
However, the concept of "Soviet nationalism" is claimed to be a misnomer and inaccurate because Vladimir Lenin and the Bolsheviks were officially opposed to nationalism as being reactionary, a bourgeois creation, and contrary to the interests of proletarian class struggle and communist revolution. Некоторые западные исследователи используют выражение «советский национализм», хотя данное понятие считается неправильным и неточным, поскольку сам Владимир Ленин и большевики выступали против национализма как реакционного и буржуазного явления, противоречащего интересам классовой борьбы пролетариата и коммунистической революции.
The photos of you and the girl will be recycled for proletarian use. Твои фотографии и фотографии твоей девушки будут использованы в целях пролетариата.
I've been to the proletarian areas... Я был на территории пролетариата...
With a fraction of the resources of the SOEs, private firms employ much of the proletariat, produce goods demanded by proletarian consumers, and, because of their superior performance, safeguard the interests of proletarian savers by actually paying back their bank loans. Имея лишь малую часть тех ресурсов, которыми обладают государственные предприятия, частные фирмы нанимают на работу большую часть пролетариата, производят товары, пользующиеся спросом у потребителей-пролетариев, защищают интересы тех пролетариев, которые делают накопления, фактически погашая их банковские ссуды.
Больше примеров...