Have you ever been a member of an organisation known as the Armed Proletarian Front? | Вы когда-либо состояли в организации под названием "Вооруженный пролетарский фронт"? |
I give you my proletarian salute! | Примите мой пролетарский привет. |
Takiji Kobayashi (小林 多喜二, Kobayashi Takiji, October 13, 1903 - February 20, 1933) was a Japanese author of proletarian literature. | 小林 多喜二 Кобаяси Такидзи, 1 декабря 1903 - 20 февраля 1933) - японский пролетарский писатель. |
Offering perhaps Marx's most detailed pronouncement on programmatic matters of revolutionary strategy, the document discusses the "dictatorship of the proletariat", the period of transition from capitalism to communism, proletarian internationalism and the party of the working class. | Работа содержит наиболее подробное заявление Маркса о вопросах революционной стратегии: обсуждается диктатура пролетариата как необходимый элемент в период перехода от капитализма к коммунизму, пролетарский интернационализм, построение партии рабочего класса. |
According to other data in the house in the 1920s, the literary proletarian club was located, after the termination of its activity, this building became a house. | По другим данным в доме в 1920-х годах располагался литературный пролетарский клуб, после прекращения его деятельности это здание стало жилым домом. |
According to Friedrich Engels: The slave is sold once and for all; the proletarian must sell himself daily and hourly. | В соответствии со словами Фридриха Энгельса: Раб продан раз и навсегда, пролетарий должен сам продавать себя ежедневно и ежечасно. |
If a proletarian steals bread to feed his children... | А пролетарий крадет кусок хлеба для ребенка. |
Novelties of OJSC "Red proletarian" - units for chinks repair of new updated models, including equipped with a hydraulic drive, and also a four-axle platform for car-tanks mounting. | Новинки ОАО "Красный пролетарий" - агрегаты для ремонта скважин новых модификаций, в том числе оснащенные гидравлическим приводом, а также платформа четырехосная для установки вагон-цистерн. |
In 1909 the Social Democratic Union 'Proletarian' of Dimitar Blagoev (a group that had been expelled from the Narrow Socialists) merged into the Broad Socialist party. | В 1909 году группа Димитра Благоева Социал-Демократический Союз 'Пролетарий', исключённая из партии Тесных Социалистов, присоединилась к Широким Социалистам. |
The average proletarian is exploited in factory but he models himself on the examples given to him by the television... newspapers... cinema... | Обычный пролетарий эксплуатируется на заводе, но перенимает примеры из телевизора, газет, кино. |
As students, as the hope of the class enemy, it's our duty to support the proletarian cause, to take an active part in the struggles of the working class, and to destroy the state they want to make us the pillars of. | Это наш долг как студентов, надежды классового врага, - оказывать поддержку делу пролетариата, принимать активное участие в борьбе рабочего класса и разрушать то государство, которое мечтает сделать нас своей опорой. |
The Second Proletariat (or Small Proletariat) was founded in 1888 by merging the remaining organization of the First Proletarian (led by Marcin Kasprzak) and a student group led by Ludwik Kulczycki. | Socjalno-Rewolucyjna Partia «Proletariat»), основан в 1888 году путём объединения оставшихся организаций Первого Пролетариата (под руководством Марцина Каспшака) и студенческой группы пропагандистов (под руководством Людвига Кульчицкого). |
The proletarian infant mortality rate has dropped by 12 percent. | Коэффициент детской смертности пролетариата упал на 12%. |
In August, he transferred to the Soviet Air Force and in 1933 graduated from the 8th Lugansk "Proletarian Donbass" Military Aviation School for pilots. | В августе 1932 года переведён в ВВС РККА и в 1933 году окончил 11-ю военную школу лётчиков имени Пролетариата Донбасса. |
Offering perhaps Marx's most detailed pronouncement on programmatic matters of revolutionary strategy, the document discusses the "dictatorship of the proletariat", the period of transition from capitalism to communism, proletarian internationalism and the party of the working class. | Работа содержит наиболее подробное заявление Маркса о вопросах революционной стратегии: обсуждается диктатура пролетариата как необходимый элемент в период перехода от капитализма к коммунизму, пролетарский интернационализм, построение партии рабочего класса. |