Английский - русский
Перевод слова Prodigy

Перевод prodigy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вундеркинд (примеров 13)
My brother is having issues, and he's the prodigy, so my mother's on edge. У моего брата проблемы, он вундеркинд, поэтому моя мама на пределе.
In Portoroz, Yugoslavia today, American chess prodigy Bobby Fischer became the youngest ever Grandmaster in the history of the game. Сегодня в Портороже, Югославия, американский вундеркинд, Бобби Фишер стал самым молодым гроссмейстером в истории игры.
He was educated at Cairnmartin High School, and became famous in the Shankill area as a footballing prodigy by the age of 11. Уайтсайд получил образование в средней школе Кейрнмартин, и стал известен в области Шанкилл как футбольный вундеркинд в возрасте до 11 лет.
Happy, a mechanical prodigy. Хэппи - вундеркинд в механике.
15 is not a prodigy. 15 - это уже не вундеркинд.
Больше примеров...
Гений (примеров 11)
The vamp who did this, prodigy. Вампир, который это придумал, гений.
Tails has been described as a mechanical prodigy who rivals Dr. Eggman but has not yet realized his full potential. Тейлз был описан как механический гений и соперник доктора Эггмана, однако ему ещё предстоит реализовать свой потенциал.
I'm a prodigy, so it's different. Я гений, так что это не в счет.
He's a musical prodigy. Он - музыкальный гений.
No, you're not a genius, you're not a prodigy. Нет, ты не гений, ты не вундеркинд.
Больше примеров...
Одарённый (примеров 8)
Mary has been identified... as a math prodigy. Было установлено, что Мэри - одарённый математик.
There's no short-cuts, unless you're a prodigy. Поблажек не бывает, только если ты не одарённый.
Definitely not a prodigy. Вряд ли я одарённый.
I told this waiter I was a teen prodigy in town to play the cello for Tony Blair and Oprah. Я убедила официанта, что я одарённый ребёнок, и приехала что бы сыграть на виолончели для Тони Блэра и Опры.
She's Stay Rite's marketing prodigy. Одарённый маркетолог Стэй Райт.
Больше примеров...
Чудо (примеров 9)
You, my dear, are... a genuine Machiavellian prodigy. Ты, моя дорогая... подлинное хитроумное чудо.
I'm too old to be called a prodigy. Я слишком стар, чтобы сойти за "чудо".
This kid's a prodigy. Этот паренёк - чудо.
To replace Spock, Roddenberry created a logical Vulcan prodigy named Xon. Чтобы заменить Спока, Родденберри создал логическое вулканское чудо по имени Ксон.
And you don't think that qualifies you as a certified prodigy? А ты не думаешь, что квалифицирует Вас в качестве сертифицированного чудо?
Больше примеров...
Чудо-ребенка (примеров 3)
You brought us a prodigy, Reverend. Вы привели нам чудо-ребенка, преподобный.
You invited us to see the prodigy! Ты же сам нас пригласил посмотреть на чудо-ребенка!
I would like to ask the Infant Prodigy, how do you say "umbrella" in French? Я бы хотела спросить чудо-ребенка, как сказать по-французски "зонтик"?
Больше примеров...
Самородок (примеров 2)
Okay, maybe he's a prodigy. Ладно, может он самородок.
That prodigy needs to keep it down. Пусть этот самородок глушит свою шарманку.
Больше примеров...
Протеже (примеров 2)
Daniel Springer, Monroe's prodigy. Я Дэниел Спрингер, протеже Монро.
They have become something of a prodigy, a go-to. Что-то вроде его протеже. Доверенное лицо.
Больше примеров...
Дарование (примеров 3)
Our young prodigy here, David Bohm, has helped assemble this highfidelity radio. Наше молодое дарование, Дэвид Бом, помог с созданием высокоточного радио.
Are you, like, a prodigy or something? Ты дарование что ли?
The prodigy has yet to yield a single point in the entire tournament. Это юное дарование не отдало ни единого очка за весь турнир.
Больше примеров...
Одаренный человек (примеров 1)
Больше примеров...
Продиджи (примеров 4)
You really haven't changed at all, Prodigy. Ты действительно совсем не изменился, Продиджи.
Another provider, Prodigy Internet, bans "blatant expressions of bigotry, racism and/or hate". Другой провайдер, "Продиджи Интернет", запрещает "неприкрытые высказывания фанатического, расистского и/или человеконенавистнического характера"55.
The Leader DNA does not make Grey as smart as Prodigy but he has a brilliant military strategist and it seems to have been meant as a way to prevent him from losing control. ДНК-лидера не делает Грея таким же умным, как Продиджи, но у него блестящая военная стратегия и он кажется был предназначен для того, чтобы не дать ему потерять контроль.
Eclipse and Prodigy, those are our hacker handles. Эклипс и Продиджи (Одаренный), это наши ники.
Больше примеров...
Талант (примеров 5)
She was an outstanding piano prodigy. У неё был выдающийся талант.
Next day.they called back. said our son was a prodigy. На следующий день они позвонили и сказали что у нашего сына талант.
A musical prodigy, he surpassed both his parents by composing popular songs throughout his childhood, and becoming a Journeyman harper at fifteen. Имея музыкальный талант, он превзошел своих родителей, составляя популярные песни с самого его детства, становясь хорошим подмастерьем, но уже выдающимся арфистом в пятнадцать оборотов.
Freda was plucked from obscurity by Empire CEO Lucious Lyon earlier this year, and was quickly labeled his prodigy and the face of Empire's revived Gutter Life imprint. Ранее в этом году исполнительный директор "Империи" Люциус Лайон, открыл талант Фриды и взял её под крыло, сделав одной из ведущих артисток компании.
The word "prodigy" was actually used on occasion. Про вас однажды сказали, что вы талант.
Больше примеров...
Одаренным ребенком (примеров 2)
I guess she was a prodigy. Полагаю, она была одаренным ребенком.
I was an infant prodigy... Я был одаренным ребенком...
Больше примеров...
Альте (примеров 2)
She's a viola prodigy. Она играет на альте.
Kim is a viola prodigy. Ким прекрасно играет на альте.
Больше примеров...
Механик (примеров 3)
Mechanical prodigy, world-class shrink, a human calculator. Феноменальный механик, одарённый мозгоправ, человек-калькулятор.
Happy, a mechanical prodigy. Хэппи - гениальный механик.
Happy, a mechanical prodigy. Хэппи - феноменальный механик.
Больше примеров...