Английский - русский
Перевод слова Probability

Перевод probability с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вероятность (примеров 1062)
Jaynes' precept of "probability as logic" argues that probability is an extension of and an alternative to logic above which a complete theory of rationality, computation and programming can be rebuilt. Установка Джейнса о «вероятности как логике» отстаивает мнение, что вероятность является расширением и альтернативой логике, поверх которой может быть выстроена заново вся теория рациональности, алгоритмов и программирования.
The probability for this substance to degrade to PFOS is sufficiently high to make it clear beyond doubt that it would contribute to the total environmental load of PFOS. Вероятность разложения этого вещества до ПФОС достаточно высока, чтобы не сомневаться, что оно будет увеличивать общий объем ПФОС, попадающий в окружающую среду.
Since global economic growth forecasts were being downgraded, the probability was that ODA would also drop, which had in fact already started to happen. Поскольку прогнозы глобального экономического роста указывают на их снижение, существует вероятность того, что объем ОПР также сократится, что фактически уже начало происходить.
I'm thinking the probability is high. Думаю, вероятность очень высока.
However, S.V. Zagraevsky showed that there was a low probability of building a church on the 13th ("unhappy") anniversary of the battle. Однако С. В. Заграевский показывал низкую вероятность заложения храма в честь 13-й («несчастливой») годовщины битвы.
Больше примеров...
Вероятностных (примеров 27)
Compared to these other two sources the modern household survey is relatively new, having been spurred in large part by the development of probability sampling methods in the 1930s and 1940s. По сравнению с этими двумя источниками современные обследования домохозяйств представляют собой сравнительно новое явление, возникшее во многом благодаря развитию в 1930-40-е годы вероятностных методов формирования статистической выборки.
These include, among others: distribution free methods, which do not rely on assumptions that the data are drawn from a given parametric family of probability distributions. Среди прочих, они включают в себя: Свободные от распределения методы, которые не полагаются на допущения о том, что выборка получена из определённых вероятностных распределений.
The most difficult problem in selecting full probability samples for a CPI is the lack of appropriate sampling frames of items. Endnotes Наиболее сложной проблемой, связанной с определением полностью вероятностных выборок для ИПЦ является отсутствие надлежащих основ выборки товаров.
The problem with the above formulation is that if the number of features n is large or if a feature can take on a large number of values, then basing such a model on probability tables is infeasible. Проблема заключается в том, что когда количество свойств n {\displaystyle n} очень велико или когда свойство может принимать большое количество значений, тогда строить такую модель на вероятностных таблицах становится невозможно.
When applied, the probabilities involved in Bayes' theorem may have different probability interpretations. При возникновении теоремы Байеса вероятности, используемые в теореме, подвергались целому ряду вероятностных интерпретаций.
Больше примеров...
Вероятностной (примеров 25)
The only EU countries that appear to make serious efforts at full probability sampling is the United Kingdom and Sweden. Единственными странами - членами ЕС, которые, как представляется, предпринимают серьезные усилия по обеспечению полностью вероятностной выборки, являются Соединенное Королевство и Швеция.
A probability Sample Strategy for improving the Quality of the Consumer Price index Survey using the information of the Business Register Стратегия вероятностной выборки для повышения качества регистрации цен в целях построения индекса потребительских цен с использованием информации коммерческого регистра
If μ is a symmetric probability measure on Γ with support generating Γ, then convolution by μ defines an operator of norm 1 on l2(Γ) (Kesten). Если μ является симметричной вероятностной мерой на Γ с системой образующих как носителем, то свёртка по μ определяет оператор нормы на 1 в l2(Γ).
This means that, strictly speaking, a sample selected from a list cannot be considered probabilistic, because some farms have probability zero to be selected, since they are not in the list. Это означает, что выборку, составленную на основе перечня, строго говоря, нельзя считать вероятностной в связи с тем, что вероятность отбора некоторых фермерских хозяйств равна нулю, поскольку они не включены в перечень.
Probability sampling refers to situations in which all possible samples have a known (and positive) probability of selection. При вероятностной выборке все возможные выборки имеют известную (и положительную) вероятность отбора.
Больше примеров...
Вероятностного (примеров 24)
There are a number of different methods for probability sampling, all of which select a sample randomly and objectively. Существует ряд методов вероятностного отбора, причем во всех случаях отбор является случайным и объективным.
To be effective the sample must be selected on a scientific basis using probability sampling. Чтобы обеспечить ее эффективность, выборка должна формироваться на научной основе методом вероятностного отбора.
With the exception of Sweden, in the EU countries the items are chosen at the central office using criteria based on representativeness, rather than probability sampling techniques. За исключением Швеции, в странах - членах ЕС отбор товаров производится в центральном управлении с использованием критериев, основанных на репрезентативности, а не с помощью методов вероятностного отбора.
Probability selection methods do not necessarily outperform non-probabilistic techniques methods. Методы вероятностного отбора совсем не обязательно лучше невероятностной методологии отбора.
So risk managers in banks applied the techniques of probability analysis to "value at risk" calculations, without asking whether samples of recent events really carried strong inferences for the probable distribution of future events. Таким образом, менеджеры по управлению рисками в банках применяли методики вероятностного анализа к расчетам «экономической стоимости риска», не задаваясь вопросом, не подразумевают ли примеры текущих событий возможное распространение событий в будущем.
Больше примеров...
Вероятностные (примеров 15)
Only four EU countries use probability techniques for outlet selection. Четыре страны - члена ЕС используют вероятностные методы для отбора торговых точек.
She's studying the probability factors in a projected future ecology. Она изучает вероятностные факторы предполагаемого будущего экологии.
While it is true that SEAs rely more than EIA on forecasting, probability and other statistical methods to predict the impacts of future scenarios, there are a number of techniques available to deal with uncertainty. При СЭО действительно шире, чем при ОВОС, для прогнозирования последствий будущих сценариев применяются прогнозные, вероятностные и другие статистические методы, но при этом существует и целый ряд методов учета неопределенности.
If probabilistic methods are used, there should be at least a 90% probability that the quantities actually recovered will equal or exceed the estimate. Если используются вероятностные методы оценки, должна быть, по меньшей мере, 90-процентная вероятность того, что фактически добытые количества нефти будут равны оцененному значению или превысят его.
It was therefore agreed to include in the annex to this report the French proposal on specific sampling methods and rates and the Dutch table on probability data and to request the ad-hoc group to reflect further on this issue. Поэтому было принято решение включить в приложение к настоящему докладу предложение Франции о конкретных методах и параметрах отбора проб, а также таблицу Нидерландов, содержащую вероятностные данные, и просить специальную группу дополнительно обсудить этот вопрос.
Больше примеров...
Шансы (примеров 17)
A pensioner in the family reduces a household's probability of being poor by 18%. Наличие пенсионера в семье на 18 процентов снижает шансы семьи оказаться за чертой бедности.
The Cuban Ministry of Public Health is currently decentralizing services of intermediate complexity, to improve the probability of survival in health-related accidents, and to ensure improved access and well-being for the community. В настоящее время министерство здравоохранения Кубы осуществляет децентрализацию услуг средней категории сложности с целью повысить шансы для выживания в случае возникновения проблем со здоровьем и гарантировать обществу более широкий доступ к этим услугам и благополучие.
Although great importance was attached to the language of the original sixteenth preambular paragraph, its definition of the right to safe drinking water and sanitation was not included in the draft resolution in order to increase the probability that the draft resolution would be adopted by consensus. Хотя шестнадцатому пункту преамбулы в его первоначальной редакции придается большое значение, данное в нем определение права на безопасную питьевую воду и санитарию не включено в проект резолюции, с тем чтобы повысить шансы на принятие проекта резолюции консенсусом.
It can be stated with a high level of probability that street children, child victims of domestic violence, orphans and the inmates of children's homes are the most likely to fall into the hands of traffickers. С большой вероятностью можно констатировать, что попасть в лапы трафикантов наибольшие шансы у «детей улиц», несовершеннолетних жертв насилия в семье, сирот и воспитанников интернатов.
What is the probability of success? А каковы шансы на успех?
Больше примеров...
Вероятностным (примеров 7)
Stochastic algorithms involve using probability to identify the root form of a word. Стохастические алгоритмы связаны с вероятностным определением корневой формы слова.
The use of an improper prior means that the Bayes risk is undefined (since the prior is not a probability distribution and we cannot take an expectation under it). Использование некорректных априорных распределений означает, что Байесовский риск не определён (так как данное априорное распределение, по факту, не является вероятностным распределением и мы не можем взять Математическое ожидание от него).
The average life expectancy at birth is the probability rate indicating the average length of life of every person, provided the mortality rate of every age group of the population during the expected life remains unchanged. Средняя ожидаемая продолжительность жизни при рождении является вероятностным показателем, указывающим среднюю продолжительность жизни каждого человека при условии, что коэффициент смертности в каждой возрастной группе населения в течение ожидаемой жизни остается неизменным.
Thereafter, a probability sampling method called probability proportional to size is used for all surveys with many enterprises within an industry. Таким образом, при проведении всех обследований, когда в отрасли насчитывается много предприятий, используется вероятностный метод отбора, именуемый вероятностным методом, пропорциональным размеру.
The probability is the product over each segment of the probability of selecting that segment, so that each segment is probabilistically independently chosen. Вероятность - это произведение по каждому сегменту вероятности выбора данного сегмента, так что каждый сегмент вероятностным образом независимо выбирается.
Больше примеров...
Probability (примеров 7)
Words of estimative probability (WEP or WEPs) are terms used by intelligence analysts in the production of analytic reports to convey the likelihood of a future event occurring. Терминология оценки вероятности (англ. Words of estimative probability, WEP или WEPs) - часть инструментария анализа разведывательных данных, которая позволяет оценивать вероятность будущих событий.
The proofs by Bowditch and Máthé have been published in Combinatorics, Probability and Computing. Доказательства Боудича и Мате были опубликованы в Combinatorics, Probability and Computing (редакторы Болобас и Лидер).
A student of Frisch's, Trygve Haavelmo published The Probability Approach in Econometrics in 1944, where he asserted that precise statistical analysis could be used as a tool to validate mathematical theories about economic actors with data from complex sources. Студент Фриша Трюгве Ховельмо в 1944 году опубликовал статью «Вероятностный подход в эконометрике» (англ. The Probability Approach in Econometrics), где утверждал, что математические модели в экономике можно тестировать строгими статистическими средствами, собирая данные из множественных источников.
Local Outlier Probability (LoOP) is a method derived from LOF but using inexpensive local statistics to become less sensitive to the choice of the parameter k. Локальная вероятность выброса (ЛВВ, англ. Local Outlier Probability, LoOP) является методом, полученным из метода локального уровня выброса, но использующий экономную локальную статистику, чтобы сделать метод менее чувствительным к выбору параметра k.
In Words of Estimative Probability, Kent distinguished between 'poets' (those preferring wordy probabilistic statements) from 'mathematicians' (those preferring quantitative odds). В своей статье Терминология оценки вероятности (англ. Words of estimative probability) Кент исследовал различие в стиле оформления аналитических документов спецслужб между «поэтами» (авторами, которые предпочитают многословные вероятностные заявления) и «математиками» (теми, кто предпочитает давать количественные оценки).
Больше примеров...
Возможность (примеров 73)
The progressive achievement of economic, social and cultural rights or the obligation of the State being dependent on the availability of resources should not be misunderstood as allowing States to adopt policies that violate these rights or negate the probability of their realization. Ни концепция постепенного осуществления экономических, социальных и культурны прав, ни обязательства государств обеспечить осуществление этих прав в зависимости от наличия ресурсов не должны толковаться как позволяющие государствам проводить политику, нарушающую эти права или сводящую на нет возможность их реализации.
Risk is measured before taking into consideration the risk control techniques that are employed by management and has two components: the likelihood or probability of occurrence; and the impact that the event or action would have. До принятия руководством мер по контролю риска производится оценка риска, который включает два компонента: вероятность или возможность его возникновения; и последствия, которые могли бы иметь то или иное событие или действие.
The Panel cannot discount the probability that Antonov An-26 aircraft with other tactical numbers are also used in such a role in Darfur. Группа не может исключить возможность того, что самолеты Ан26 с другими тактическими номерами также используются в Дарфуре с этой целью.
The probability of finishing a flush or a straight, the possibility of receiving an over card, the percentage of times you are going to flop a set to match your pocket pair are all vital features in online Texas hold'em poker. Вероятность заканчивать полную или прямую, возможность получать излишек карточку, процент времен вы идете плюхнуть комплект для того чтобы сопрягать ваши карманные пары все существенные характеристики в он-лайн Техас держит их покер.
When you go into beauty the probability wave collapses into one possibility. Когда вы уходите в красоту, волна вероятности ударяется об одну возможность.
Больше примеров...
Вероятностную (примеров 8)
With regard to tools for identifying and appraising adaptation options, IDMC has developed a probability model that estimates the likelihood of future displacement. В том, что касается инструментов выявления и оценки методов адаптации, ЦНВП разработал вероятностную модель, определяющую возможность перемещений в будущем.
Every random vector gives rise to a probability measure on R n {\displaystyle \mathbb {R} ^{n}} with the Borel algebra as the underlying sigma-algebra. Каждый случайный вектор порождает вероятностную меру на R n {\displaystyle \mathbb {R} ^{n}} с борелевской алгеброй, лежащей в основе сигма-алгебры.
The result has a probability interpretation. Результат имеет вероятностную интерпретацию.
The white dots are the probability wave that will show you where the electron is in any given point of time and space in this particular three-orbital configuration. Белые точки означают вероятностную кривую, показывая где электрон находится в данной точке времени и пространства в этой конкретной З-орбитальной конфигурации.
The advantage is that, with random bases, one can get a bound on the probability that n is composite. Преимуществом использования случайных оснований является то, что можно получить вероятностную оценку того, что n является составным.
Больше примеров...