Английский - русский
Перевод слова Privatize

Перевод privatize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приватизации (примеров 104)
Trends to privatize water-related services in many countries have, moreover, led to international opportunities for provision of advice, equipment and services. Более того, тенденция к приватизации водохозяйственных служб во многих странах обусловила возникновение на международном уровне возможностей для предоставления консультаций, оборудования и услуг.
In this regard, it should be pointed out that the purpose of the land registration programme is not to privatize land but to divide common and private land into plots in order to establish legal security of tenure. В связи с этим необходимо указать, что программа оформления земельных прав преследует цели не их приватизации, а распределения земель для частного и общего пользования, получающих соответствующий юридический статус.
Setting up a special agency to privatize medical establishments in accordance with a clear-cut programme. This would help to carry through a unified policy and thus to make more productive use of available funds in this area. Создание агентства по приватизации медицинских учреждений, согласно разработанной программе, которое бы способствовало осуществлению единой политики и повышению продуктивности использования финансовых средств в этой области.
Significant improvements had been achieved in the country's macroeconomic situation since the last session of the General Conference; the economic programme had received support from international financial institutions and a plan to privatize State-owned enterprises was under way. Со времени последней сессии Генеральной конференции макроэкономическое положение страны значительно улучшилось; экономическая программа получила поддержку у международных финансовых учреждений и в настоящее время осуществляется план приватизации государственных пред-приятий.
Hence prices have not provided the reliable guides to the profitability of future investment that they should. Ukraine was slow to stabilize - with the result that in 1993 inflation exceeded 4500% - and was even slower to privatize. В Украине процесс стабилизации продвигался с трудом, в результате чего уровень инфляции в 1993 году превысил 4500%, а процесс приватизации шел еще медленнее.
Больше примеров...
Приватизировать (примеров 77)
We must not privatize our forests; we must not sell carbon bonds as if the forest's only role were to absorb carbon dioxide. Мы не должны приватизировать наши леса; мы не должны торговать ценными бумагами на углеродные выбросы, как будто единственная роль лесов состоит в поглощении двуокиси углерода.
Requests the subsectoral working groups to initiate such regional action as would provide a framework for intervention by those countries that plan to commercialize or privatize their transport and communications sector; просит субсекторальные рабочие группы начать такие региональные мероприятия, которые создали бы основу для участия таких стран, которые планируют поставить на коммерческую основу или приватизировать сектор транспорта и связи;
In this regard, it plans to pursue and further develop the partnership between the public and private sectors in the provision of public services and to fully privatize some of them. В этой связи оно планирует поддерживать и далее развивать партнерские связи между государственным и частным секторами в деле оказания коммунальных услуг, а также полностью приватизировать некоторые из них.
Unlike the Chinese, the Bank has too often forgotten the most basic lessons of development, preferring to lecture the poor and force them to privatize basic infrastructure, rather than to help the poor to invest in infrastructure and other crucial sectors. В отличие от китайцев, банк слишком часто забывал основные уроки развития, предпочитая читать лекции бедным и заставлять их приватизировать основную инфраструктуру, вместо того, чтобы помогать бедным странам инвестировать капитал в инфраструктуру и другие наиболее важные сферы.
Private-to-private sector bribery has become particularly dangerous in recent years, since Governments have started to privatize many functions and services that had previously been carried out by public sector agencies. В последние годы особую остроту приобрела проблема взяточничества во взаимоотношениях между частными предприятиями, поскольку правительства начали приватизировать многие функции и услуги, которые ранее относились к сфере компетенции государственных учреждений.
Больше примеров...
Приватизацию (примеров 35)
Since the Greek government-debt crisis started in late 2009 the Greek government planned to privatize several state-owned assets. После начала долгового кризиса конце 2009 года, у греческого правительства появились планы провести приватизацию ряда принадлежащих государству активов.
This will require fundamental reforms to liberalize the economy, to privatize assets and to open the way for foreign trade and competition. Это потребует проведения фундаментальных реформ, направленных на либерализацию экономики, приватизацию собственности и создание условий для внешней торговли и конкуренции.
Challenge the role of corporations in climate policy-making, avoid schemes that further privatize and commodify the earth in the name of reducing carbon fuels, and avoid false "energy alternatives" such as "clean coal." Критически рассмотреть роль корпораций в выработке политики в области изменения климата, отказаться от проектов, направленных на дальнейшую приватизацию и превращение земли в товар с целью сокращения углеродных видов топлива и отказаться от фиктивных "альтернативных источников энергии", таких как "обогащенный уголь".
However, it may not always be feasible to undertake prior demonopolization if it would be inefficient, or if the Government is under pressure to privatize as quickly as possible. Однако не всегда практически возможно осуществить демонополизацию до приватизации, поскольку она может оказаться неэффективной или если правительство испытывает на себе давление, вынуждающее его как можно скорее осуществить приватизацию.
Brussels cannot force a member country to privatize: it can only force it to run a state-owned company as if it were a private corporation. Брюссель не может заставить страну-участника провести приватизацию: он может лишь заставить ее управлять госпредприятием таким образом, как если бы оно было частной корпорацией.
Больше примеров...
Приватизация (примеров 14)
Plans to privatize ferry links between Vieques and the main island would put further pressure on locals. Планируемая приватизация паромного сообщения между Вьекесом и главным островом еще больше осложнит положение местных жителей.
If the cooperatives are provided as social rental houses, they cannot privatize. Если кооперативы предусмотрены в качестве социального арендного жилья, приватизация в этом случае невозможна.
Commercialize and restore the financial viability of companies in the competitive segments of the energy sector and privatize where conditions are appropriate. и) Коммерциализация и восстановление финансовой жизнеспособности компаний в конкурентных сегментах энергетического сектора (и приватизация в целесообразных случаях).
One of the most direct ways to lever private-sector finance is to privatize services. Одним из прямых способов расширения финансирования со стороны частного сектора является приватизация сферы услуг.
Telecommunications and electricity had been the first to be privatized; plans were under way to privatize the one and only hospital; and now the politicians were calling for the privatization of the water supply, and of the island's one and only commercial port. В первую очередь приватизация проведена в секторах электросвязи и энергетики; на очереди - приватизация единственной на острове больницы, а сейчас политики предлагают приватизировать систему водоснабжения и единственный торговый порт острова.
Больше примеров...