Английский - русский
Перевод слова Privatize

Перевод privatize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приватизации (примеров 104)
A special effort should be undertaken to strengthen and privatize the banking sector. Следует приложить особые усилия для укрепления и приватизации банковского сектора.
An evaluation of the impact of the decision to privatize housing would put the issue back on the agenda of decision makers. Оценка воздействия решения о приватизации жилья будет постоянно возвращать этот вопрос на повестку дня директивных органов.
In order to tackle those problems, the new administration had begun a process of economic restructuring, which included measures to privatize State-owned companies, improve the competitiveness of Nigerian industry and reduce high business costs, and deregulate the telecommunications subsector. Для решения этих проблем новое руководство приступило к процессу реорганизации экономики, который включает меры по приватизации государственных компаний, повышение конкурентоспособности промышленности Нигерии и снижение высоких эксплуатационных издержек, а также дерегули-рование телекоммуникационной отрасли.
Hence prices have not provided the reliable guides to the profitability of future investment that they should. Ukraine was slow to stabilize - with the result that in 1993 inflation exceeded 4500% - and was even slower to privatize. В Украине процесс стабилизации продвигался с трудом, в результате чего уровень инфляции в 1993 году превысил 4500%, а процесс приватизации шел еще медленнее.
The means of payment during privatize of the state property are considered to be the payment means as manta and state privatize shares (cheque) of the Republic of Azerbaijan. В процессе приватизации средством платежа служат национальная валюта Азербайджанской Республики (манат) и государственные приватизационные паи (чеки).
Больше примеров...
Приватизировать (примеров 77)
As part of the overall preference for the market, policy makers have also sought to privatize public services. В рамках общей ориентации на рынок руководители также стремятся приватизировать государственные службы.
In Japan, the Koizumi government wants to privatize the behemoth postal service, whose giant financial arm is wrapped like a python around the country's banking system. В Японии правительство Коидзуми хочет приватизировать чудовищных размеров почтовую службу, гигантская финансовая рука которой, словно питон, обвилась вокруг банковской системы страны.
These problems are not America's alone, for they are inherent to all efforts to privatize social welfare. Данные проблемы касаются не только Америки, т.к. они присущи всем попыткам приватизировать систему соцобеспечения.
In particular, in accordance with the Estonian Privatization Act of 6 May 1993, only permanent residents of the Republic are entitled to privatize occupied residential property. В частности, согласно Закону Эстонии о приватизации от 6 мая 1993 года, правом приватизировать занимаемую жилплощадь обладают только постоянные жители Республики.
Similarly, while many countries are told to privatize social security, America's public social security system is efficient (with transactions costs a fraction of private annuities), and customers are responsive to it. Аналогичным образом, в то время как многим странам предлагается приватизировать систему социального обеспечения, американская государственная система социального обеспечения является вполне эффективной (при том, что затраты на делопроизводство частично покрываются за счет страхования пенсий частными лицами), и клиенты хорошо относятся к этому.
Больше примеров...
Приватизацию (примеров 35)
All of this explains why only a few countries chose to privatize their gas industry. Исходя из этого, лишь немногие страны решились провести приватизацию своей газовой промышленности.
For strategic reasons, countries may be reluctant to fully privatize their infrastructure sectors. Исходя из стратегических целей, страны могут неохотно идти на полную приватизацию своих инфраструктурных секторов.
It had also noted that a movement to privatize education had begun, which could have an impact on the access of certain groups of children to education. Он также отметил, что в стране началось движение за приватизацию в сфере образования, что может отразиться на доступе некоторых категорий детей к образованию.
One solution offered was to privatize generation units, while keeping transmission infrastructure under public ownership. Одно из предложенных решений предполагает приватизацию установок по производству электроэнергии с сохранением передающей инфраструктуры в государственной собственности.
In addition, efforts were made to remove barriers to foreign trade and price controls on domestic consumption, to privatize public services and enterprises, and to introduce new incentives to generate greater domestic and foreign investment in Honduras. Кроме того, была поставлена задача ликвидировать препятствия на пути внешней торговли и отменить контроль за ценами на внутреннем рынке, обеспечить приватизацию сферы услуг и государственных предприятий, создать новые стимулы для привлечения дополнительных национальных и внешних инвестиций в экономику Гондураса.
Больше примеров...
Приватизация (примеров 14)
If the cooperatives are provided as social rental houses, they cannot privatize. Если кооперативы предусмотрены в качестве социального арендного жилья, приватизация в этом случае невозможна.
Commercialize and restore the financial viability of companies in the competitive segments of the energy sector and privatize where conditions are appropriate. и) Коммерциализация и восстановление финансовой жизнеспособности компаний в конкурентных сегментах энергетического сектора (и приватизация в целесообразных случаях).
The use of "strategies of protection" to preserve the safe and secure character of an area, to privatize space or exclude those who appear to be "outsiders" has become very common in some urban areas. Использование "стратегии защиты" для обеспечения безопасности в отдельных районах, приватизация пространства и изоляция тех, кто считается "посторонними", стали весьма обычными чертами жизни в некоторых городских районах.
In the past, I said, "We sell according to the situation, and now it is time to privatize, but we will return it at the appropriate time." В свое время я говорил, что «продаем в силу ряда обстоятельств и сейчас нужна приватизация, когда придет время, вернем обратно».
Telecommunications and electricity had been the first to be privatized; plans were under way to privatize the one and only hospital; and now the politicians were calling for the privatization of the water supply, and of the island's one and only commercial port. В первую очередь приватизация проведена в секторах электросвязи и энергетики; на очереди - приватизация единственной на острове больницы, а сейчас политики предлагают приватизировать систему водоснабжения и единственный торговый порт острова.
Больше примеров...