Английский - русский
Перевод слова Printer

Перевод printer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Принтер (примеров 377)
I had him bring a printer and a laminating machine. Я сказал ему привезти принтер и ламинатор.
You mean you have a printer and the Internet. То есть, у вас есть принтер и интернет.
The regional delegation of ICRC donated two computers, one printer, one scanner, Internet cards, one fax machine and a basic set of books on international humanitarian law to CPDIH. Региональная делегация МККК предоставила в дар ПНКМГП два компьютера, один принтер, одно сканирующее устройство, карточки Интернет, один факс и базовый набор книг по вопросам международного гуманитарного права.
Order now, you get the camera, you get the printer, 4x optical zoom, Звоните нам прямо сейчас и вы получите принтер и камеру с оптическим зумом.
Moreover, A Business Center is available, Surcharge is Applied.Open 24 hours a day, the center offers six computer stations with 20-inch wide-screen flat-panel monitors with webcam and USB interface, and a colour printer. Более того, за дополнительную плату можно воспользоваться услугами круглосуточного бизнес-центра, в котором имеется 6 компьютеров с 20-дюймовыми плоскими экранами, веб-камерами и USB-портами, а также цветной принтер.
Больше примеров...
Печатник (примеров 16)
He's only the printer. Он всего лишь печатник.
A skilled printer could print up to 2,000 double-page sheets per day. Опытный печатник за день мог напечатать до 2000 листов, состоящих из двойных страниц.
And its most sought after printer, Frobenius, had just been told by his doctors that unless he had his leg amputated he would die. ј его наиболее востребованный печатник, 'робениус, только что узнал от своих докторов, что, если его ногу не ампутировать, то его ожидает смерть.
If the quality diminishes, the printer and the artist consider the print plate to be at fault. Если качество понижается, печатник или художник убирают бракованный оттиск.
The Great Printer Ishun having deliberately abstained... from denouncing his wife and his employee Mohei... the Government has decided to... CONFISCATION OF VALUABLES OF ISHUN, THE GREAT PRINTER "Извещаем вас, что Великий Печатник Исун... сознательно не доложил... о побеге своей жены со слугой Мохеем... и таким образом он приговаривается к ссылке с конфискацией всего его имущества".
Больше примеров...
Печать (примеров 47)
Because the magazine launches next week, and his publisher's bio is due to the printer in minutes. Потому что журнал выходит в тираж на следующей неделе, и его издательская биография должна отправится в печать в ближайшие минуты.
And if the agent on workstation 192.168.0.2 realizes that the document will be printed on a printer that is a virtual one, it does not intercept the image of the document clearing the way for the agent that is running on the print server. И при печати документа, если агент на рабочей станции 192.168.0.2 понимает, что печать осуществляется на принтер, который является виртуальным, то он не перехватывает образ документа "уступая дорогу" другому агенту, который функционирует на сервере печати.
through your applications: if you call the printing dialog (either File Print...) or the button with the little printer icon on it; this opens the printing dialog. через ваши приложения: вы можете вызвать диалог печати через пункт меню Файл Печать... или нажав кнопку с изображением принтера; при этом выводится диалог печати.
If your printer prints duplex, and because brochures always print in landscape mode, you should use the "duplex - short edge" setting in your printer set-up dialogue box. Если принтер выполняет двухстороннюю печать, и в виду того, что брошюры всегда печатаются в альбомной ориентации, в диалоговом окне настройки принтера следует использовать параметр "Дуплекс - короткий край".
Both the printer and the software have been designed with user needs in mind. Новый микропроцессор и новая печатающая головка обеспечивают высококачественную печать графических изображений.
Больше примеров...
Типография (примеров 10)
The printer and the printing method are quoted in Stanley Gibbons catalogues. Типография и способ печати указаны в каталогах «Стэнли Гиббонс».
An Italian printer, plaintiff, produced books and an art exhibition catalogue for a Swiss publisher, defendant. Итальянская типография (истец) изготовила книги и каталог выставки для швейцарского издательства (ответчика).
Rarotonga, Government Printer. Смоленск, Губернская Типография.
The first printing press was set up in Kraków in 1473 by the German printer Kasper Straube of Bavaria. Первая типография была создана в Кракове в 1473 году немецким книгопечатником Каспером Страубом Баварским.
In 1954, the first modern printer named Pertjetakan Kebajoran opened in Indonesia, entering a chapter of in-country stamp printing. В 1954 году открылась первая современная индонезийская типография «Pertjetakan Kebajoran», что стало отправной точкой в производстве почтовых марок в самой Индонезии.
Больше примеров...
Печатающее устройство (примеров 16)
Requirements under this heading include a colour printer and a scanner to ensure capability of producing leaflets and ad hoc notes. Потребности по этой статье включают цветное печатающее устройство и сканирующее устройство для обеспечения возможности выпускать листовки и специальные брошюры.
Some M4 Enigmas used the Schreibmax, a small printer that could print the 26 letters on a narrow paper ribbon. Удобной деталью, использовавшейся на «Энигме» модели «M4», был так называемый «Schreibmax», маленькое печатающее устройство, которое могло печатать все 26 букв на небольшом листе бумаги.
To install the printer, the lamp cover and light bulbs had to be removed. Чтобы установить печатающее устройство, необходимо было убрать крышечки от ламп и все лампочки.
It must be noted that although the printer mechanism is part of the TOE, the paper document once produced is not. Следует иметь в виду, что хотя печатающее устройство является частью АИ, распечатанные им документы в состав АИ не входят.
We can also make available for your conference needs: Fax, photocopier, printer, and full gastronomic and accommodation resources. Дополнительно при проведении конференций предоставляется: факс, ксерокс, печатающее устройство, полный набор гостиничных услуг и общественного питания.
Больше примеров...
Печатающего устройства (примеров 8)
1.27 The requested amount of $4,300 will provide for the upgrade of 11 existing personal computers, including one-time installation costs, and the replacement of one desktop printer. 1.27 Испрашиваемые ассигнования в размере 4300 долл. США предназначены для модернизации 11 имеющихся персональных ЭВМ, включая единовременные расходы на установку; а также для замены одного настольного печатающего устройства.
(c) To replace the Fund's main printer with a faster model ($61,700). с) замены основного печатающего устройства Фонда более быстродействующей моделью (61700 долл. США).
A provision of $46,700, reflecting a growth of $35,600, is requested for the replacement of outdated demonstration equipment and printer; the acquisition of two workstations and the upgrade of word-processing hardware and software. Ассигнования в размере 46700 долл. США, отражающие увеличение расходов на 35600 долл. США, испрашиваются для замены устаревшего демонстрационного оборудования и печатающего устройства; приобретения двух автоматизированных рабочих мест и модернизации текстопроцессорного оборудования и обновления программного обеспечения для него.
Then, the buyer gave to the seller written notice of eight deficiencies, including the absence of "documentation concerning the printer", and provided an additional period of time for the seller to rectify these deficiencies. Затем покупатель направил продавцу письменное уведомление о восьми недостатках, включая отсутствие "документации, касающейся печатающего устройства", и предоставил продавцу дополнительное время для исправления этих недостатков.
The seller sent to the buyer the printer documentation (i.e. as a single apparatus). Продавец направил покупателю документацию, касающуюся печатающего устройства (т.е. как отдельного аппарата).
Больше примеров...
Printer (примеров 17)
These were published by the Queen's Printer for Ontario and are available in alternative formats on the Commission's Web site and in legal publications . Эти документы опубликованы для Онтарио издательством Queen's Printer и доступны в различных форматах на вебсайте Комиссии и в сборнике публикаций по правовым вопросам .
Improved AppleScript - The scripting interface now allows scripting access to many more system components, such as the Printer Center, and Terminal, thus improving the customizability of the interface. Внедрение AppleScript - интерфейс скриптового программирования теперь предоставляет доступ ко многим системным компонентам, таким как Printer Center или Terminal, что улучшило персонализируемость интерфейса.
Printer Activity Monitor - printer usage monitoring application. Printer Activity Monitor - программа для слежения за использованием принтеров в организации.
The Controller of HMSO also holds the offices of Queen's Printer of Acts of Parliament, Queen's Printer for Scotland and Government Printer for Northern Ireland. Контролёр HMSO также исполняет обязанности королевского издателя актов парламента (англ. Queen's Printer of Acts of Parliament), королевского издателя для Шотландии (англ. Queen's Printer for Scotland) и правительство издателя для Северной Ирландии (англ. Government Printer for Northern Ireland).
Click Printer Setup in the dialog box Print, select a printer in the opening dialog box and adjust the printing settings. Для этого в диалоговом окне Печать (Print Image) необходимо нажать на кнопку Установки принтера (Printer Setup) и в открывшемся диалоговом окне выбрать принтер и задать параметры печати.
Больше примеров...
Издатель (примеров 12)
Bussemacher was active as an engraver, printer and art dealer in Cologne from about 1580 to 1613. Активно работал как гравёр, издатель, картограф в Кёльне с 1580 до 1613 года.
A penalty of one to six months' imprisonment can be imposed if the printer or distributor has been convicted for the same offence in the previous 12 months. В том случае, если издатель или торговец уже осуждался за аналогичные правонарушения в течение последних 12 месяцев, он может подвергнуться наказанию в виде лишения свободы на срок от одного до шести месяцев.
Joyce had resolved that the book would be published on his 40th birthday, 2 February 1922, and Sylvia Beach, Joyce's publisher in Paris, received the first three copies from the printer that morning. Но Джойс твёрдо решил, что книга должна быть издана на его сорокалетний юбилей, 2 февраля 1922 года, и тем утром издатель Джойса в Париже Сильвия Бич получила от типографа три первых экземпляра романа.
Paulus Manutius (Italian: Paolo Manuzio; 1512-1574) was a Venetian printer with a humanist education, the third son of the famous printer Aldus Manutius and his wife Maria Torresano. Паоло Мануцио (итал. Paolo Manuzio) (1512-1574) - венецианский издатель и гуманист, третий сын знаменитого издателя Альда Мануция и его жены Марии Торрезано.
Apart from penalties to which the author, the responsible editor, the publisher and the printer are subject, offences against the Freedom of the Press Act as well as the Fundamental Law on Freedom of Expression may lead to damages and confiscation of the publication in question. Помимо наказаний, которым подлежат автор, ответственный редактор, издатель и типограф, нарушения Закона о свободе печати и Основного закона о свободе слова могут повлечь за собой компенсацию нанесенного ущерба и конфискацию данной публикации.
Больше примеров...
Издателя (примеров 8)
In April 2004, the police also seized 4,800 copies of the newspaper during its transportation from a printer in Smolensk in the Russian Federation. Кроме того, в апреле 2004 года полиция конфисковала 4800 экземпляров газеты, перевозившихся от издателя в Смоленске.
Fannie Farmer was born on 23 March 1857 in Boston, Massachusetts, United States, to Mary Watson Merritt and John Franklin Farmer, an editor and printer. Фанни Фармер родилась 23 марта 1857 года в Бостоне, штат Массачусетс, США, в семье Мэри Уотсон Мерритт и Джона Франклина Фармера, редактора и издателя.
In the 1846 edition, the character of Marcel has been changed to Marcas; but this may have been a printer's error. В издании 1846 года персонаж Марселя заменён на Маркаса; но это могла быть ошибка издателя.
Its name is in honor of Benjamin Franklin, famous statesman, scientist, and printer. Он был назван в честь Бенжамина Франклина, известного ученого, издателя и писателя.
One of the most well-known old printer's marks is the dolphin and anchor, first used by the Venetian printer Aldus Manutius as his mark in 1502. Одной из наиболее известных старых марок является марка венецианского издателя Альда Мануция с дельфином и якорем, которую он впервые использовал в 1502 году.
Больше примеров...