Computer with Internet, phones forwarded here, printer on the way. | Компьютер с интернетом, телефоны уже здесь, принтер в пути. |
Do you remember Rosa's reaction last time the printer jammed? | Помните реакцию Розы в тот раз, когда принтер зажевал бумагу? |
Print Engine Select (Printer 2) | Выбор драйвера принтера (Принтер 2) |
This actually shows the actual printer. | Сейчас вы видите настоящий принтер. |
This compact desktop printer helps you create impressive documents with realistic photo quality, sharp detail and vibrant colour. | Этот компактный настольный принтер позволяет создавать документы великолепного качества с реалистичными отпечатками, высокой четкости и в живых цветах. |
Andrew Bell (1726-1809) was a Scottish engraver and printer, who co-founded Encyclopædia Britannica with Colin Macfarquhar. | Эндрю Белл (1726-1809) - шотландский гравёр и печатник, один из со основателей Энциклопедии Британника, наряду с Колином Макфаркаром. |
The paper's been closed and the printer arrested. | На газету наложили арест, печатник в тюрьме. |
A skilled printer could print up to 2,000 double-page sheets per day. | Опытный печатник за день мог напечатать до 2000 листов, состоящих из двойных страниц. |
If the quality diminishes, the printer and the artist consider the print plate to be at fault. | Если качество понижается, печатник или художник убирают бракованный оттиск. |
Robert Estienne, known as Stephanus (1503-1559), a printer from Paris, edited the Greek New Testament four times, in 1546, 1549, 1550 and 1551, the last in Geneva. | Известный парижский издатель и печатник Робер Этьен (фр. Robert Estienne, лат. Stephanus - Стефан, 1503-1559) выпустил четыре издания Нового Завета (1546, 1549, 1550 и 1551). |
Sends the plot to a printer or file. | Отправить график на печать или в файл. |
Similarly, they could connect to shared printers on the dedicated server, and print as if the printer was connected locally. | Пользователи могут также подключаться к совместно используемым принтерам на выделенном сервере и выполнять печать на сетевых принтерах так же, как и на локальных. |
Have tried mostly now, the second printer, save on the hard disk before printing, etc... May be it is a problem only with me? | Пытались основном сейчас второй принтер, сохранить на жестком диске, перед выводом на печать и т.д... Может быть, это проблема только со мной? |
Transaction data can be printed out on envelops with the help of an integrated printer and due to that the envelops are identified correctly. | На самих конвертах возможна печать транзакционных данных с помощью встроенного принтера, благодаря чему безошибочно определяется принадлежность конвертов. |
UPDATE: All new printer acquisitions are required to have duplex capability and UNDP is standardizing printers and replacing them by energy-efficient ones. | Обновленная информация: все новые закупаемые принтеры должны обеспечивать печать на обеих сторонах листа, и ПРООН занимается стандартизацией принтеров и их заменой энергосберегающими аппаратами. |
And the printer's already working on the design we sent them. | И типография уже работает над образцом, что мы им послали. |
An Italian printer, plaintiff, produced books and an art exhibition catalogue for a Swiss publisher, defendant. | Итальянская типография (истец) изготовила книги и каталог выставки для швейцарского издательства (ответчика). |
Its editor and several journalists resigned in protest, although they returned a week later after a new printer had been found. | В знак протеста ее редактор и несколько журналистов подали в отставку, однако через неделю, после того как была найдена новая типография, они вернулись на работу. |
In all cases, the employer, printer, publisher, broadcaster or distributor shall be jointly liable for any damages that may be awarded to the victim or victims. | З. Во всех указанных случаях работодатель, типография, издательство и общество по распространению или публикации несут солидарную ответственность по выплате возмещения за причиненный ущерб, которое может быть назначено пострадавшему/пострадавшим . |
In 1954, the first modern printer named Pertjetakan Kebajoran opened in Indonesia, entering a chapter of in-country stamp printing. | В 1954 году открылась первая современная индонезийская типография «Pertjetakan Kebajoran», что стало отправной точкой в производстве почтовых марок в самой Индонезии. |
Requirements under this heading include a colour printer and a scanner to ensure capability of producing leaflets and ad hoc notes. | Потребности по этой статье включают цветное печатающее устройство и сканирующее устройство для обеспечения возможности выпускать листовки и специальные брошюры. |
132 The printer shall be able to print 24 characters per line. | 132 Печатающее устройство должно быть способно печатать 24 знака на строке. |
It must be noted that although the printer mechanism is part of the TOE, the paper document once produced is not. | Следует иметь в виду, что хотя печатающее устройство является частью АИ, распечатанные им документы в состав АИ не входят. |
Moreover, some additional computer hardware needs to be purchased, such as a high-speed, multi-tray printer and a photocopier. | Кроме того, необходимо закупить некоторую дополнительную компьютерную технику, такую, как высокоскоростное многолоточное печатающее устройство и фотокопировальная машина. |
The virtual printer will intercept print jobs and redirect them to the physical printer. | Виртуальный принтер будет перехватывать задания на печать и осуществлять редирект на реальное печатающее устройство. |
A German seller sold to an Austrian buyer a computer printing system that comprised a printer, monitor, calculator and software. | Немецкий продавец продал австрийскому покупателю компьютерно-печатающую систему, состоящую из печатающего устройства, монитора, калькулятора и программного обеспечения. |
IS3.95 Equipment-related requirements include the acquisition of a pager ($500) and the replacement of a personal computer and an inkjet printer ($2,900). | РП3.95 Потребности, связанные с оборудованием, предусматривают приобретение пейджера (500 долл. США) и замену персонального компьютера и струйного печатающего устройства (2900 долл. США). |
1.27 The requested amount of $4,300 will provide for the upgrade of 11 existing personal computers, including one-time installation costs, and the replacement of one desktop printer. | 1.27 Испрашиваемые ассигнования в размере 4300 долл. США предназначены для модернизации 11 имеющихся персональных ЭВМ, включая единовременные расходы на установку; а также для замены одного настольного печатающего устройства. |
Nonetheless, the buyer declared the contract avoided, referring to the deficiencies previously notified, but without mentioning the receipt of the documentation on the printer as a single apparatus. | Тем не менее покупатель заявил о расторжении договора, ссылаясь на недостатки, о которых ранее было направлено уведомление, однако не упоминая о получении документации, касающейся печатающего устройства как отдельного аппарата. |
The seller sent to the buyer the printer documentation (i.e. as a single apparatus). | Продавец направил покупателю документацию, касающуюся печатающего устройства (т.е. как отдельного аппарата). |
Also make sure you untick File and Printer Sharing for Microsoft Networks for the Private network connection. | Также убедитесь, что вы сняли отметку с параметра File and Printer Sharing for Microsoft Networks (Совместное использование файлов и принтеров в сетях Microsoft) для соединения Private. |
USB Printer Sharing, a control panel allowing certain USB printers to be shared across a TCP/IP network. | USB Printer Sharing - поддержка сетевой печати через TCP/IP на некоторых моделях USB-принтеров. |
An updated re-release titled The Legend of Zelda: Link's Awakening DX was released for the Game Boy Color in 1998 featuring color graphics, compatibility with the Game Boy Printer, and an exclusive color-based dungeon. | Ремейк под названием The Legend of Zelda: Link's Awakening DX был выпущен в 1998 году для платформы Game Boy Color; он отличается цветной графикой и совместимостью с Game Boy Printer (англ.)русск., также в самой игре присутствует эксклюзивное цветное подземелье. |
The Controller of HMSO also holds the offices of Queen's Printer of Acts of Parliament, Queen's Printer for Scotland and Government Printer for Northern Ireland. | Контролёр HMSO также исполняет обязанности королевского издателя актов парламента (англ. Queen's Printer of Acts of Parliament), королевского издателя для Шотландии (англ. Queen's Printer for Scotland) и правительство издателя для Северной Ирландии (англ. Government Printer for Northern Ireland). |
Click Printer Setup in the dialog box Print, select a printer in the opening dialog box and adjust the printing settings. | Для этого в диалоговом окне Печать (Print Image) необходимо нажать на кнопку Установки принтера (Printer Setup) и в открывшемся диалоговом окне выбрать принтер и задать параметры печати. |
It added that, subsequent to the seizure of the unlawful tickets on the premises of the author's company, the printer Mr. Laborde had acknowledged acts that constituted an offence against the law. | Оно добавило, что после конфискации незаконных билетов в помещении фирмы автора издатель г-н Ляборд признался в совершении деяний, представляющих собой нарушение действующего законодательства. |
Joyce had resolved that the book would be published on his 40th birthday, 2 February 1922, and Sylvia Beach, Joyce's publisher in Paris, received the first three copies from the printer that morning. | Но Джойс твёрдо решил, что книга должна быть издана на его сорокалетний юбилей, 2 февраля 1922 года, и тем утром издатель Джойса в Париже Сильвия Бич получила от типографа три первых экземпляра романа. |
Robert Estienne, known as Stephanus (1503-1559), a printer from Paris, edited the Greek New Testament four times, in 1546, 1549, 1550 and 1551, the last in Geneva. | Известный парижский издатель и печатник Робер Этьен (фр. Robert Estienne, лат. Stephanus - Стефан, 1503-1559) выпустил четыре издания Нового Завета (1546, 1549, 1550 и 1551). |
Paulus Manutius (Italian: Paolo Manuzio; 1512-1574) was a Venetian printer with a humanist education, the third son of the famous printer Aldus Manutius and his wife Maria Torresano. | Паоло Мануцио (итал. Paolo Manuzio) (1512-1574) - венецианский издатель и гуманист, третий сын знаменитого издателя Альда Мануция и его жены Марии Торрезано. |
Apart from penalties to which the author, the responsible editor, the publisher and the printer are subject, offences against the Freedom of the Press Act as well as the Fundamental Law on Freedom of Expression may lead to damages and confiscation of the publication in question. | Помимо наказаний, которым подлежат автор, ответственный редактор, издатель и типограф, нарушения Закона о свободе печати и Основного закона о свободе слова могут повлечь за собой компенсацию нанесенного ущерба и конфискацию данной публикации. |
Fannie Farmer was born on 23 March 1857 in Boston, Massachusetts, United States, to Mary Watson Merritt and John Franklin Farmer, an editor and printer. | Фанни Фармер родилась 23 марта 1857 года в Бостоне, штат Массачусетс, США, в семье Мэри Уотсон Мерритт и Джона Франклина Фармера, редактора и издателя. |
In the 1846 edition, the character of Marcel has been changed to Marcas; but this may have been a printer's error. | В издании 1846 года персонаж Марселя заменён на Маркаса; но это могла быть ошибка издателя. |
The idea that the top secrets of the Illuminati were cut from the books because the printer decided to trim the number of pages is a joke typical of the trilogy. | Утверждение, что из книги были исключены самые секретные сведения об иллюминатах, из-за желания издателя сократить объём, является характерной для трилогии шуткой. |
Its name is in honor of Benjamin Franklin, famous statesman, scientist, and printer. | Он был назван в честь Бенжамина Франклина, известного ученого, издателя и писателя. |
One of the most well-known old printer's marks is the dolphin and anchor, first used by the Venetian printer Aldus Manutius as his mark in 1502. | Одной из наиболее известных старых марок является марка венецианского издателя Альда Мануция с дельфином и якорем, которую он впервые использовал в 1502 году. |