Английский - русский
Перевод слова Presevo

Перевод presevo с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Прешевской (примеров 57)
It is unacceptable that such groups violate the ground safety zone in order to launch attacks on targets in the Presevo Valley. Нарушения такими группами зоны безопасности в целях совершения своих нападений на объекты в Прешевской долине являются неприемлемым.
In this context, I would like to ask Mr. Guéhenno for more information about measures to control illicit trafficking in small arms along the border and in the Presevo Valley. В этом контексте я хотел бы, чтобы г-н Геэнно подробнее рассказал нам о мерах по контролю за незаконным оборотом стрелкового оружия на границе и в Прешевской долине.
We therefore believe, as many other speakers have said, that all necessary steps must be taken to improve the security environment in both Kosovo and the Presevo Valley. Поэтому мы считаем, как заявили многие другие ораторы, что надлежит принять все необходимые меры для улучшения обстановки в плане безопасности как в Косово, так и в Прешевской долине.
In that connection, I note that at a 17 December meeting of the Joint Implementation Commission the Commander of KFOR briefed Federal Republic of Yugoslavia officials on what KFOR has done and is doing regarding the Presevo Valley. В этой связи я отмечаю, что на совещании Совместной имплементационной комиссии от 17 декабря командующий СДК информировал официальных представителей Союзной Республики Югославии о том, что было сделано и что делается СДК в отношении Прешевской долины.
In particular, we welcome the signing of the recent agreement on the Presevo Valley and the agreement with the Government of the Federal Republic of Yugoslavia regarding changes in the ground safety zone. В частности, мы приветствуем недавнее подписание соглашения по Прешевской долине и соглашения с правительством Союзной Республики Югославии в отношении изменений в наземной зоне безопасности.
Больше примеров...
Прешево (примеров 44)
Therefore, in our view, every effort should be made to end the continuing Albanian insurgency in the Presevo Valley in order to avoid the worst-case scenario. В этой связи мы считаем, что необходимо сделать все возможное для того, чтобы положить конец продолжающемуся албанскому повстанческому движению в долине Прешево во избежание самых плохих вариантов развития событий.
There were a few unanticipated events during the period under review, including the demise of President Laurent-Désiré Kabila and the mounting tensions in the Presevo Valley in southern Serbia, to which the Security Council responded promptly. В течение рассматриваемого периода произошел ряд непредвиденных событий, включая кончину президента Лорана-Дезире Кабилы и обострение напряженности в долине Прешево на юге Сербии, на которые Совет Безопасности оперативно отреагировал.
Projectiles were used in 112 locations in the southern Serbian province of Kosovo and Metohija and in 7 locations outside of Kosovo and Metohija, in the territories of the municipalities of Vranje, Bujanovac and Presevo. Эти боеприпасы были использованы для нанесения ударов по 112 районам в южном сербском крае Косово и Метохия, а также по семи районам за пределами края Косово и Метохия на территории общин Вранье, Буяновац и Прешево.
Other issues highlighted were the problem of depleted uranium and its impact on the health of the local population and United Nations personnel in Kosovo, the persistence of inter-ethnic violence in Kosovo and the growing tensions in the Presevo Valley in southern Serbia. В числе других важных вопросов были проблема обедненного урана и его влияния на здоровье местного населения и здоровье персонала Организации Объединенных Наций в Косово, сохранение проблемы межэтнического насилия в Косово и рост напряженности в южной части Сербии в долине Прешево.
On 15 April 1999 from 12 noon to 2.30 p.m., two raids were carried out with cluster bombs against targets in the village of Raljan, municipality of Presevo, on which occasion 8 people were killed; 15 апреля 1999 года в период с 12 ч. 00 м. по 14 ч. 30 м. было совершено два авианалета с использованием кассетных авиабомб по целям в деревне Ралян, община Прешево, в результате которых было убито восемь человек;
Больше примеров...