Английский - русский
Перевод слова Prepayment

Перевод prepayment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Предоплата (примеров 17)
In case of cancellation of your reservation in less than a day before the settlement date of the prepayment is not refundable. При отказе от брони менее чем за сутки до даты заселения предоплата не возвращается.
The prepayment was necessary in order to insure delivery on my end. Предоплата была необходима затем, чтобы обеспечить поставку с моей стороны.
This fee is considered to be a prepayment of the share of proceeds to cover administrative expenses. Этот сбор рассматривается как предоплата части поступлений для покрытия административных расходов.
the payment conditions in trade among transition economies when 100 per cent prepayment is demanded is abnormal; условия платежа в торговле между странами с переходной экономикой, когда требуется 100-процентная предоплата, являются ненормальными;
Prepayment with pooling of resources is the most efficient way of financing health expenditure. Предоплата услуг наряду с объединением ресурсов представляет собой наиболее эффективный метод покрытия расходов на здравоохранение.
Больше примеров...
Предварительной оплаты (примеров 7)
Equitable allocation of funds and resources for health may be achieved through the pooling of health funds collected through prepayment schemes. Справедливого распределения средств и ресурсов на цели здравоохранения можно добиться посредством объединения тех выделяемых для финансирования здравоохранения средств, которые собираются в виде предварительной оплаты.
He campaigned for a comprehensive reform of the postal system, based on the concept of Uniform Penny Post and his solution of prepayment, facilitating the safe, speedy and cheap transfer of letters. При этом выступал за полное преобразование почты на основе концепции единого почтового тарифа в один пенни и предложенного им решения проблемы предварительной оплаты, способствующей безопасной, быстрой и недорогой пересылке писем.
In all countries where universal coverage is not yet a reality, there is a need to shift from reliance on user fees levied on patients to the protection provided by pooling resources and prepayment. Во всех странах, в которых всеобщий охват еще не стал реальностью, необходимо перейти от опоры на плату за пользование, взимаемую с пациентов, к защите, обеспечиваемой за счет объединения ресурсов и предварительной оплаты.
If the proposal leads to an approved methodology, the project participants receive a credit of USD 1,000 against payment of the registration fee or a prepayment of share of proceeds. Если предлагаемая методология одобряется, то участники проекта получают кредит в размере 1000 долл. США, засчитываемый в счет оплаты сбора за регистрацию или предварительной оплаты части поступлений.
Solely the time - based payment system and fixed number mobile subscribers may send applications via fax, the clients, who use prepayment cards, should come to the Customer Service Centre personally. Заявление по факсу могут отправлять только клиенты связи с последующей оплатой и фиксированной телефонной связи, клиенты карт предварительной оплаты должны прийти в Центр обслуживания клиентов лично.
Больше примеров...
Предварительную оплату (примеров 3)
Under a contract concluded in December 1984 between a Russian company, the buyer, and a Canadian firm, the seller, the buyer made a prepayment to the seller of 60 per cent of the value of the goods to be supplied in February 1995. В соответствии с договором поставки, заключенным между истцом (российская компания) и ответчиком (канадская фирма) в декабре 1994 года, истец произвел предварительную оплату ответчику 60 процентов стоимости товара, подлежащего поставке в феврале 1995 года.
Prepayment for health care should be encouraged. Следует поощрять предварительную оплату услуг системы здравоохранения.
If a product you order is in stock, you will be rendered a prepayment account according to the order. При наличии необходимой продукции на складе покупателю выставляется счет на предварительную оплату на основании заявки.
Больше примеров...
Досрочном погашении задолженности (примеров 2)
In October 2007, Paris Club creditors accepted Jordan's prepayment offer, which was implemented in the first half of 2008. В октябре 2007 года кредиторы Парижского клуба приняли предложение Иордании о досрочном погашении задолженности, которое было осуществлено в первой половине 2008 года.
Following the prepayment agreement reached between the Paris Club and Nigeria in October 2005, the Nigerian authorities reimbursed the second part of their debt in October 2006. В соответствии с соглашением о досрочном погашении задолженности, заключенным между Парижским клубом и Нигерией в октябре 2005 года, нигерийские власти выплатили вторую часть задолженности в октябре 2006 года.
Больше примеров...