| Your prepaid cell we found on you. | Ваш предоплаченный телефон, мы нашли его у вас. |
| It is a prepaid cell phone, hasn't been used in days. | Это предоплаченный мобильник, давно не используется. |
| It's a cheap prepaid burn phone. | Это дешевый предоплаченный телефон. |
| Its prepaid service is called Pay&Go. | Предоплаченный сервис называется Pay&Go. |
| This is a Telmate prepaid call from... | Это предоплаченный звонок от... |
| Even poor households have been able to benefit from telephone access through prepaid services and calling cards. | Даже неимущие домашние хозяйства имеют возможность доступа к телефонной связи за счет использования предоплаты и телефонных карточек. |
| 6.2 In case If the SIM-card during 365 days is not used or the balance is not refilled, then the prepaid card is finally deactivated and the Contract relations between Provider and Customer are deemed terminated. | 6.2 В том случае, если SIM-карта в течение 365 дней не используется или баланс не пополняется, то карта предоплаты окончательно деактивируется и договорные отношения между провайдером мобильной связи и клиентом завершаются. |
| You can purchase prepaid cards TURBO of different values at many points of sale, also near your home! | Вы можете приобрести карты предоплаты TURBO различного номинала во многих торговых объектах, в том числе и рядом с домом! |
| Russian-account owners will be able to use credit cards, prepaid game cards (available through retailers or online stores; recommended price is 799 rubles), or WebMoney Transfer. | Владельцы русскоязычной учетной записи могут использовать следующие способы оплаты: банковская карта, игровая карта предоплаты (в продаже в магазинах и Интернет-магазинах, рекомендованная цена 799 р.), система электронных платежей WebMoney Transfer. |
| If it does not, prepaid SIM cards for use with unlocked phones can be purchased from one of the two main telecommunications providers operating in Samoa, which are Digicel and Blue-sky. | Если нет, то вы можете приобрести на условиях предоплаты сим-карты для разблокированных телефонов у одного из двух действующих в Самоа провайдеров телекоммуникационных услуг - «Диджисел» и «Блюскай». |
| Ivan says Mueller asked him to drain down his account and put the money onto prepaid cash cards like these, which he then transferred to a Russian courier, the same guy you saw him talking to in the embassy. | Иван говорит, Мюллер попросил его опустошить свой счёт и перевести все деньги в предоплаченные кредитные карты типа этих, которые он передал русскому курьеру, тому самому, который разговаривал с ним в посольстве. |
| We missed 3 prepaid meals. | Мы пропустили 4 предоплаченные кормёжки. |
| This was immediately successful, and on 10 January 1840 the Uniform Penny Post started, charging only 1d for prepaid letters and 2d if the fee was collected from the recipient. | Нововведение сразу же оказалось успешным, и 10 января 1840 года была учреждена Всеобщая пенни-почта с единым почтовым тарифом, в соответствии с которым нужно было платить только 1 пенни за предоплаченные письма и 2 пенса при взимании сбора с получателя. |
| Prepaid expenses and other assets | Предоплаченные расходы и прочие активы |
| Our Virtual Prepaid cards are accepted anywhere on the web, most internet shops will accept it. | Сервис V-pay.biz предлагает Вашему вниманию предоплаченные подарочные карты Prepaid Virtual Card. Карты принимаются на web-сайтах где есть логотип Visa. |
| The amount of prepaid traffic decreases twice if you host on this server. | При размещении сайтов на Premium сервере количество предоплаченного трафика уменьшается в два раза. |
| Came from a prepaid burn phone. | Звонили с предоплаченного телефона. |
| Unified scratch-card is a card for account replenishment available for contract customers and prepaid service customer. | Унифицированная скретч-карта карта для пополнения счетов абонентов контрактной формы обслуживания и предоплаченного сервиса. |
| National operator of mobile communication Kyivstar thanks you for making your choice in favour of Kyivstar prepaid service. | Национальный оператор мобильной связи компания «Киевстар» приветствует и благодарит Вас за то, что Вы сделали свой выбор в пользу предоплаченного сервиса «Киевстар». |
| In today's market of prepaid service it is the best product, both by quality and volume of supplementary services offered. | Услуга предоплаченной связи является лучшим на сегодняшний день продуктом на рынке предоплаченного сервиса, как по качеству, так и по объему предоставляемых абоненту дополнительных услуг. |
| IMIS to SWIFT interface and prepaid card system implemented | Внедрен интерфейс, объединяющий ИМИС и СВИФТ, и система предоплаченных карт |
| Decrease (increase) in prepaid expenses | Уменьшение (увеличение) предоплаченных расходов |
| Germany's BfV advises executives to consider using simple prepaid mobiles when on foreign trips because of the risk that smart phones are compromised. | Федеральная служба защиты конституции Германии рекомендует руководителям компаний рассмотреть возможность использования простых предоплаченных мобильных телефонов во время зарубежных поездок из-за уязвимости смартфонов. |
| Presently, PAYMER mechanisms are used to issue WebMoney prepaid cards of WMR, WMZ, and WMU types by the Underwriters of these title units, however, any WM user can issue similar type cards (provided they back their security with title units). | В настоящее время механизмы PAYMER используются при выпуске предоплаченных карт WebMoney типа WMR, WMZ и WMU самими Гарантами этих типов титульных знаков, но для выпуска таких карт (в случае внесения обеспечения титульными знаками) любым участником WebMoney нет никаких препятствий. |
| IMIS and finance reference tables were maintained Applications for IMIS to SWIFT interface, prepaid card and travel settlements have been developed | Обеспечено ведение счетов в ИМИС и справочных финансовых таблиц, внедрен интерфейс, объединяющий ИМИС и СВИФТ, разработана система предоплаченных карт и программа оплаты путевых расходов |
| Possibility for contract subscribers to replenish accounts of prepaid service subscribers and vice versa. | Возможность пополнения контрактными абонентами счетов абонентов предоплаченной связи, Djuice и наоборот. |
| Kyivstar prepaid service terms of validity is one year starting from the date of the last paid outgoing call. | Срок действия услуги предоплаченной связи «Киевстар» составляет один год с момента осуществления последнего платного исходящего звонка. |
| For the customers of prepaid service and DJUICE Kyivstar provides international roaming services in 88 countries/territories. | Для абонентов предоплаченной связи, и DJUICE компания «Киевстар» предоставляет услуги международного роуминга в 88 странах и территориях. |
| With the help of prepaid service from Kyivstar you will be able to choose the most convenient set of services and payment variant for your communication. | С помощью предоплаченной связи от «Киевстар» Вы сможете подобрать наиболее подходящий для Вас набор услуг и оптимальный вариант оплаты Ваших будущих разговоров. |
| All «Kyivstar» prepaid service start packages starting from 3rd of June 2008 have default «Classic» tariff plan. Henceforth customer has an opportunity to replace «Classic» to «All networks» one time for free. | На всех стартовых пакетах услуги предоплаченной связи «Киевстар», которые продаются в торговой сети «Киевстар» (включая стартовые пакеты с отметкой «Стандарт» или «Плюс»), начиная с З июня 2008 года, автоматически установлен тарифный план «Классический». |
| Someone places a prepaid order every month. | Её каждый месяц заказывают по предоплате. |
| The pager it was part of was prepaid, so there was no subscriber info, but luckily, the tech assist was able to pull a number off it. | Пейджер был вроде как на предоплате, поэтому никакой информации о владельце, но к счастью, наш технарь смог извлечь из него номер. |
| Pakistan requested more information on the Prepaid Health-Care Plan Act. | Пакистан просил представить дополнительную информацию о Законе о предоплате медицинских услуг. |
| The Prepaid Health-Care Plan Act governs the benefits of 4.5 million users. | Закон о предоплате медицинских услуг, предоставляющий льготы 4,5 миллионам пользователей. |
| It is important to note that mail to and from any Central American destination could be marked prepaid or collect, at the option of the sender. | Важно отметить, что на почтовых отправлениях, адресованных в любой пункт назначения в Центральной Америке и отправляемых из него, могли ставиться отметки как о предоплате почтового сбора, так и об его оплате по получении почтового отправления, по желанию отправителя. |
| it's a prepaid model. | Это модель с предоплатой. |
| Article 42. "Freight prepaid" | Статья 42. "Фрахт с предоплатой" |
| As my account was absurd values, the result of tons of DDD, I got a 6600 for $ 70.00 but the initial offer of course for reinstatement was: $ 25.00 discount on a new device (priced prepaid) plus additional 12 months of loyalty. | Поскольку мое внимание было абсурдным значений, в результате тонн DDD, я получила 6600 за $ 70.00, но первоначальное предложение, конечно, для восстановления на работе было: $ 25.00 скидка на новые устройства (цена с предоплатой) плюс дополнительные 12 месяца лояльности. |
| If the contract particulars in a negotiable transport document or a negotiable electronic transport record contain the statement "freight prepaid" or a statement of a similar nature, then neither the holder nor the consignee, is liable for the payment of the freight. | Если договорные условия в оборотном транспортном документе или оборотной транспортной электронной записи содержат указание "фрахт с предоплатой" или указание аналогичного характера, то ни держатель, ни грузополучатель не несут ответственности за уплату фрахта. |
| The Thai market is predominantly prepaid with 84.8 million prepaid subscribers. | Тайский рынок преимущественно предоплаченный с 84,8 миллионами абонентов с предоплатой. |
| You can buy prepaid cards for Skype at select Wal-Mart stores now. | Карты предварительной оплаты Skype уже продаются в некоторых магазинах Wal-Mart. |
| After you purchase your prepaid card, redeem it on the Skype website. | После покупки карты предварительной оплаты используй ее на веб-сайте Skype. |
| Some countries had gone beyond the requirements of the Security Council resolutions and had failed to deliver medical supplies, including prepaid or contracted deliveries, while others had offered more expensive semi-manufactured and manufactured products instead of precursors. | Некоторые страны расширительно толкуют положения резолюций Совета Безопасности и не осуществляют поставок медицинского назначения, даже в случае предварительной оплаты или заключения соответствующих контрактов, тогда как другие предлагают более дорогостоящие полуфабрикаты или готовую продукцию вместо исходных веществ. |
| (e) Reduce reliance on direct, out-of-pocket payments, increase the level and share of revenues channelled through prepaid and pooled mechanisms, and use the pooled funds to cover health-care costs for economically disadvantaged children; | е) сократить доминирующую практику непосредственной оплаты медицинских услуг наличными, увеличить объем и долю поступлений от механизмов предварительной оплаты и объединения средств и использовать объединенные фонды для покрытия расходов на здравоохранение для детей, находящихся в экономически неблагоприятном положении; |
| Buy prepaid cards at select Wal-Mart stores and redeem them for Skype Unlimited and Skype Credit. | Вноси деньги на счет в Skype и оплачивай безлимитный план Skype посредством карты предварительной оплаты, которую можно приобрести в ряде магазинов Wal-Mart. |
| Accordingly, when reviewing the claims for prepaid rent, the Panel has carefully examined the nature of the activities carried out at the rented properties. | С учетом сказанного при рассмотрении претензий в отношении предварительно оплаченной аренды Группа тщательно рассматривала характер деятельности, осуществлявшейся в арендованных помещениях. |
| These Claimants seek to recoup the amount of the prepaid rent for the period during which it is asserted that no benefit was obtained. | Эти заявители истребуют возмещения суммы предварительно оплаченной аренды за период, в течение которого они, согласно утверждениям, не пользовались арендованными помещениями. |
| As noted in paragraph above, the Panel considers that the compensability of claims for prepaid rent in Kuwait is closely tied to the nature of the activities carried out by the claimant at the rented property. | Как отмечалось выше в пункте 31, Группа считает, что компенсируемость претензий в отношении предварительно оплаченной аренды на территории Кувейта тесно связана с характером деятельности, осуществлявшейся заявителем в арендованных помещениях. |
| Analysis and valuation With regard to the claim for prepaid rent, the evidence demonstrates that the Claimant was unable to use its main office premises in Kuwait for most of the period August to December 1990. | Что касается претензии по предварительно оплаченной аренде, то представленные свидетельства наглядно показывают, что заявитель не мог пользоваться своими основными офисными помещениями в Кувейте бóльшую часть периода с августа по декабрь 1990 года. |
| Similarly, the analysis with regard to a prepaid subscriber identity module (SIM) card user has been completed as a preliminary exercise and remains a priority topic for the investigation. | Аналогично, в качестве предварительного мероприятия был завершен анализ использования предварительно оплаченной телефонной сим-карты одного из пользователей и этот вопрос по-прежнему остается одним из направлений расследования. |
| To use the telephone facilities, participants may purchase prepaid cards. | Для использования средств телефонной связи участники могут приобрести предварительно оплаченные карточки. |
| Of that amount, $0.5 million was advances issued as operating funds to Governments and other executing entities or implementing partners, and the remaining $1.5 million was prepaid advances and advances to staff. | Из этой суммы 0,5 млн. долл. США приходилось на авансы, выданные в качестве операционных средств правительствам и другим учреждениям-исполнителям или партнерам-исполнителям, а оставшиеся 1,5 млн. долл. США приходились на предварительно оплаченные авансы и авансы персоналу. |
| Prepaid cards may be purchased at the newsstand (B057). | Предварительно оплаченные карты можно приобрести в газетном киоске (В057). |
| Prepaid expenses and advances to suppliers totalled $7.760 million at 31 December 2013 and $4.331 million as at 31 December 2012. | Предварительно оплаченные расходы и авансы поставщикам составили 7,760 млн. долл. США по состоянию на 31 декабря 2013 года и 4,331 млн. долл. США по состоянию на 31 декабря 2012 года. |
| 14.3 Included in the supplier accounts payable is the amount of $11.2 million already paid to suppliers and reported under the title "Prepaid expenses and advances to suppliers" shown on the assets side of the balance sheet. | 14.3 В кредиторскую задолженность поставщиков включена сумма в размере 11,2 млн. долл. США, уже выплаченная поставщикам и указанная в рубрике «Предварительно оплаченные расходы и авансы поставщикам» в активе баланса. |
| The same year, the mobile operator launched for the first time in Moldova the SMS service and the first prepaid package. | В этом же году, впервые в Молдове оператор внедрил услугу SMS для своих абонентов наряду с первым предоплаченным пакетом. |
| Prepaid expenses and other assets are mainly comprised of advances to vendors. | К предоплаченным расходам и прочим активам относятся в основном авансы поставщикам. |
| He was using a prepaid cell... | Он пользовался предоплаченным телефоном... |
| Tariff with the prepaid volume of the traffic. Very low price. | Тарифный план с предоплаченным объемом трафика. |
| 8.2 The composition of prepaid expenses and advances to suppliers as at 31 December 2012 is shown in the table below. | 8.2 В таблице ниже указан состав предварительно оплаченных расходов и авансов поставщикам по состоянию на 31 декабря 2012 года. |
| Add: decrease in prepaid expenses and advances to suppliers | Плюс: сокращение объема предварительно оплаченных расходов и авансов поставщикам |
| (e) External contacts by the free distribution of prepaid telephone cards, as well as by providing free post and telegraphic services. | е) обеспечение внешних контактов путем бесплатного распространения предварительно оплаченных телефонных карточек, а также бесплатного предоставления услуг почтовых и телеграфных служб. |
| Mobile phones overtook fixed phones in least developed countries due to their easy availability, especially in rural areas, the introduction of prepaid cards, short message services and the reduction of phone call charges as a result of competition. | В наименее развитых странах темпы развития сотовой связи превышают темпы развития стационарной связи благодаря ее доступности, особенно в сельских районах, и внедрению предварительно оплаченных карточек и системы передачи коротких сообщений и снижению телефонных тарифов в результате конкуренции. |
| Financial losses (prepaid rent) | В. Финансовые потери (предоплата аренды) |
| Forty percent of those prepaid phones are recharged at less than 20 cents at each recharge. | Предоплата, в 40% случаев, составляет менее 20 центов за 1 взнос. |
| Prepayments are payments made in advance of the period to which the expense relates and include implementing partner agreements, prepaid rent, education grants and travel. | Предоплата представляет собой выплаты, произведенные до начала периода, к которому относятся расходы, и включает оплату по соглашениям с партнерами-исполнителями, предоплату аренды, выплату субсидий на образование и путевых расходов. |
| In the case of prepaid maintenance agreements, KSF provided copies of the journal vouchers dated 30 June 1991 that correspond to the amounts due to the four maintenance companies. | По договорам, в отношении которых была произведена предоплата за техническое обслуживание, "КСФ" предоставила копии подробных журнальных записей от 30 июня 1991 года, которые касаются сумм, причитающихся четырем ремонтно-эксплуатационным компаниям. |
| Forty percent of those prepaid phones are recharged at less than 20 cents at each recharge. | Предоплата, в 40% случаев, составляет менее 20 центов за 1 взнос. |