As of April 2001, every prefecture had already formulated such a plan. | К апрелю 2001 года каждая префектура уже разработала такой план. |
Tokyo, Japan's capital, existed as a city until 1943, but is now legally classified as a special type of prefecture called a metropolis (都, to). | Токио, столица Японии, существовал как город до 1943 года, но теперь он юридически классифицируется как особый тип префектуры, столичная префектура (яп. |
The Office of the Prosecutor also submitted an indictment against Mr. Ladislas Ntaganzwa, for genocide, crimes against humanity and serious violations of the Geneva Conventions of 1949, for massacres that occurred in Nyakizu district, Butare prefecture. | Канцелярия Обвинителя также представила обвинительные заключения в отношении г-на Ладисласа Нтаганзвы, по которому он обвинялся в геноциде, преступлениях против человечности и серьезных нарушениях Женевских конвенций 1949 года, а также в массовых убийствах, совершенных в коммуне Ньякизу, префектура Бутаре. |
The Basic Law for a Gender-equal Society stipulates that each prefecture shall formulate a Prefectural Plan for Gender Equality in accordance with the Basic Plan for Gender Equality. | В Основном законе о создании общества равных возможностей для мужчин и женщин предусматривается, что каждая префектура должна разработать свой план действий по обеспечению гендерного равенства в соответствии с Основным планом по обеспечению гендерного равенства. |
Kurasawa was involved in the migration of Aizu samurai to Tonami and the building up of the settlements in Tonami (now Aomori Prefecture), particularly in Gonohe village. | Курасава занимался переселением самураев из Айдзу в Тонами и постройкой жилищ в этой местности, особенно в деревне Гонохэ (современная префектура Аомори). |
Learning, using and developing the Tibetan language is one of the essential tasks of the prefecture. | Изучение, использование и развитие тибетского языка представляет собой одну из основных задач округа. |
It is the administrative, communications and commercial center of the prefecture with approximately 25.000 inhabitants. | Он является административным, информационным и торговым центром округа, население его составляет 25.000 человек. |
The extent of Tokyo Prefecture was initially limited to the former Edo city, but rapidly augmented to be comparable with the present Tokyo Metropolis. | Границы префектуры изначально совпадали с границами прежнего города Эдо, однако быстро стали расширяться, в итоге став примерно соответствовать границам современного Токийского столичного округа. |
In March 2013, Sonam Namgyal, Lobsang Samten and Thupten Gelek were detained by the Public Security organ of Serxu county, Ganzi Prefecture, Sichuan Province on charges of suspected gathering to disturb public order and traffic order. | В марте 2013 года Сонам Намгьял, Лобсанг Самтен и Туптен Гелек были задержаны органом общественной безопасности округа Сершю префектуры Ганзе провинции Сычуань по обвинениям в организации общественного собрания с целью нарушения общественного порядка и препятствования движению транспорта. |
The greatest advantage of the Lassithi Prefecture is that, no matter which part of it one may be at, one can, in a very short while, find oneself in a town or beach! | Однако, главное преимущество округа Ласифи в том, что в какой бы точке округа вы не находились, вы очень быстро можете добраться и до города, и до моря! |
In the Prefecture of Attica, the municipality of Aspropyrgos allotted one of its sites for the temporary settlement of Roma people. | В номе Аттика муниципалитет Аспропиргоса выделил одну из своих площадок для временного размещения рома. |
During the academic year 1997/98, 60 million drachmas (176,000 euros) were spent for moving students to and from the Glafki Lyceum and the Sminthi, Echinos, Glafki and Thermae gymnasiums of Xanthi Prefecture. | В течение 1997/98 учебного года было выделено 60 млн. драхм (176000 евро) на перевозку учащихся лицея Глафки, а также гимназий Сминти, Эхинос, Глафки и Терме в номе Ксанти. |
At the local level, and more specifically in Heraklion Prefecture, the authorities have taken a series of initiatives, among which are: | Что касается местного уровня, то, в частности, в номе Ираклион власти предприняли целый ряд инициатив: |
In Sam-Ouandja, Haute Kotto prefecture, WFP supplied rations to 15,000 displaced persons. | В Сам-Уандже, префектура Верхнее Котто, ВПП обеспечила продовольственными пайками 15000 перемещенных лиц. |
BINUCA was informed that several schools, located in villages near Bria (Haute-Kotto prefecture), were occupied by CPJP elements between May and July 2010. | ОПООНМЦАР было проинформировано о том, что в период с мая по июль 2010 года несколько школ, расположенных в деревнях близ Бриа (префектура Верхнее Котто), были заняты подразделениями СПСМ. |
In the south-east, in particular in Mbomou and Haut-Mbomou prefectures as well as parts of Haute-Kotto prefecture, there were multiple indiscriminate attacks by LRA. | В юго-восточных районах страны отряды ЛРА наносили неизбирательные удары по населенным пунктам, в частности в префектурах Мбому и Верхнее Мбому, а также в отдельных районах префектуры Верхнее Котто. |
Sector Birao in the Central African Republic is unchanged and consists of the Vakaga prefecture and the northern part of the Haute-Kotto prefecture, with the sector headquarters at Birao. | Сектор Бирао в Центральноафриканской Республике также остался без изменений, и он по-прежнему охватывает префектуру Вакага и северную часть префектуры Верхняя Котто, при этом штаб сектора находится в Бирао. |
Although the mission had planned to visit Bria (Haute-Kotto Prefecture) and Bambari (Ouaka Prefecture), it was unable to do so for security reasons. | Хотя миссия планировала посетить Бриа (префектура Верхнее Котто) и Бамбари (префектура Уака), она не смогла сделать это по соображениям безопасности. |
About half of these Korean residents live in the Kinki region centred around Osaka and about 20 per cent of them live in the Kanto region, such as Tokyo and Kanagawa Prefecture. | Около половины этих корейских резидентов живет в районе Кинки, расположенном вокруг Осаки, а около 20% из них - в районе Канто, в префектурах Токио и Канагава. |
Rikkaidai Junior High School (私立立海大附属中学校, Shiritsu Rikkaidai Fuzoku Chūgakkō) is located in the Kanagawa prefecture and is considered to be the best middle school team, having won the Japanese National tournament the last two years. | 私立立海大附属中学校 Shiritsu Rikkaidai Fuzoku Chūgakkō) находится в префектуре Канагава и их команда Риккайдай, команда национального уровня, считается лучшей командой среди средних школ, выигрывая японский национальный турнир последние два года подряд. |
The Osaka Metropolitan Government, Osaka City and Kanagawa Prefecture each have established a council on the issues of foreign residents in Japan. | Осакское столичное правительство, город Осака и префектура Канагава создали свои собственные советы по вопросам, касающимся иностранцев, постоянно проживающих в Японии. |
Josei Shonan (城成湘南中学校, Jōsei Shōnan Chūgakkō) resides in the Kanagawa Prefecture of the Tokyo region. | 城成湘南中学校 Josei Shonan) находится в префектуре Канагава в регионе Токио. |
Kodama later received the ultimate honor of being raised to the ranks of Shinto kami; shrines to his honor still exist at his home town in Shūnan, Yamaguchi Prefecture, and on the site of his summer home on Enoshima, Fujisawa, Kanagawa Prefecture. | Кодама позже был удостоен чести возведения в ряды синтоистских ками; святыня в его честь до сих пор находится в его доме в городе Сюнан, префектура Ямагути, и на месте его летнего дома на Эносиме, Фудзисава, префектура Канагава. |