That's what I fear the most, Prefect. | Я лишь этого и боюсь, префект. |
In May 1926, Prefect Cesare Mori, under orders from Fascist leader Benito Mussolini to destroy the Mafia, arrested Cascioferro in a big round-up in the area that included Corleone and Bisacquino. | В мае 1926 года префект Чезаре Мори, действуя по приказу фашистского лидера Бенито Муссолини об уничтожении мафии, арестовал Кашо Ферро во время большой облавы в районе, включающем Корлеоне и Бизаквино. |
Even had the Prefect held the requisition to be entirely justified in Italian law, this would not exclude the possibility that it was a violation of the FCN Treaty. | Даже если бы префект признал, что реквизиция полностью оправдана в соответствии с итальянским законодательством, не исключалась бы возможность того, что она представляет собой нарушение Договора о дружбе, торговле и мореплавании. |
Each department had an identical administrative structure, and was tightly controlled by a prefect appointed by Paris. | Каждый департамент обладал одинаковой административной иерархией, на вершине которой находился префект, назначаемый центральной властью. |
'The minimal research he had done suggested to him 'that the name Ford Prefect would be nicely inconspicuous. | Минимальное исследование, проведённое им, говорило о том, что имя Форд Префект не привлекает к себе излишнего внимания. |
I happen to be a school prefect. | Я, между прочим, школьный староста. |
My name is Jenny Connor, and I'm a prefect. | Меня зовут Дженни Коннор, и я и староста. |
I happen to be a school prefect. | Я вообще-то школьный староста. |
School prefect and house captain. | Староста и старший воспитатель школы. |
Head Prefect to boot. | Староста курса в придачу. |
Do you remember the prefect's name? | Это воспитатель? Как же его звали? |
And the prefect, what was his name? | Это воспитатель? Как же его звали? |
See, doctor, the new prefect asked for a volunteer. | Понимаете, новый воспитатель спросил, кто согласен ухаживать за мной, и он поднял руку. |
School prefect and house captain. | Староста и старший воспитатель школы. |
Protocols are planned or, indeed, have already been signed, between these associations and the institutional bodies (prefect, Ministry of Education) and, at the request of the prosecutors' offices, will be included in every local inter-communal security and crime prevention council. | Были подготовлены и в ряде случаев уже подписаны протоколы о сотрудничестве между указанными ассоциациями и институциональными органами (префектурами, учреждениями Министерства национального образования), и по просьбе прокуратур они будут введены во всех местных межкоммунальных советах по вопросам безопасности и предупреждения преступности. |
However, it can also draw on information and data sent directly to its attention by the Government's local Offices in the Prefect's Offices, and on the support and cooperation of public and private bodies, including in other countries. | Вместе с тем он может также использовать информацию и данные, направляемые ему непосредственно канцеляриями местных органов власти и префектурами, и опираться на поддержку и сотрудничество с государственными и частными организациями, в том числе и в других странах. |
When he arrived back at the school, the prefect was already waiting for him. | Но когда мальчик вернулся, его уже ждал старший ученик. |
Meanwhile, the prefect had told the teacher that the boy had left the school again without permission. | Между тем, старший ученик рассказал учителю о том, что мальчик снова сбежал. |
You sound like a head prefect! | Вы говорите, как главный руководитель! |
The persons detained thus include a former vice-president of the National Assembly, a former deputy prefect, six former mayors and a former district officer. | Так, например, среди задержанных числятся бывший заместитель председателя Национального собрания, один бывший субпрефект, шесть бывших бургомистров и один бывший руководитель общины. |