The prefect asked for details on the mysterious republic, which Pourchet made up on the spot. | Префект попросил предоставить ему подробную информацию о таинственной республике, которую Порше придумал на месте. |
The Prefect (Governor) possesses the adequate authority to monitor the implementation of the Strategy by local and central government bodies and to invite various NGOs operating in circuit level for cooperation; | Префект (губернатор) обладает достаточными полномочиями для надзора за осуществлением соответствующей стратегии местными и центральными органами власти, а также для подключения к сотрудничеству ряда НПО, действующих на уровне округов; |
In the 6th century, however, Novel 90 of Emperor Justinian I (r. 527-565) attests the existence of a middle-ranking honorific title of stratēlatēs, which ranked alongside the apo eparchōn ("former prefect"). | Однако в VI веке 90 новелла императора Юстиниана I (ок. 527-565) свидетельствует о существовании среднего почетного звания стратилата, который занимал место рядом с apo eparchōn («бывший префект»). |
The prefect or Government representative is required to inform the district prosecutor or the resident magistrate, depending on the case, submit the evidence to him within 24 hours and hand those apprehended over to him. | Префект или правительственный уполномоченный должен при этом поставить в известность либо прокурора Республики, либо резидентного судью (смотря по обстоятельствам дела) и передать ему в течение 24 часов соответствующие улики и задержанных по подозрению лиц. |
He also adds a copy of refusals, dated 24 March 1999 and 22 February 2000, by the Prefect of the Alpes de Haute Provence to grant Mr. Karker permission to go to Eaubonne. | Он также прилагает копии писем от 24 марта 1999 года и 22 февраля 2000 года, в которых префект провинции Верхние Альпы отказывается дать гну Каркеру разрешение выехать в Обонн. |
I happen to be a school prefect. | Я, между прочим, школьный староста. |
My name is Jenny Connor, and I'm a prefect. | Меня зовут Дженни Коннор, и я и староста. |
I happen to be a school prefect. | Я вообще-то школьный староста. |
School prefect and house captain. | Староста и старший воспитатель школы. |
Head Prefect to boot. | Староста курса в придачу. |
Do you remember the prefect's name? | Это воспитатель? Как же его звали? |
And the prefect, what was his name? | Это воспитатель? Как же его звали? |
See, doctor, the new prefect asked for a volunteer. | Понимаете, новый воспитатель спросил, кто согласен ухаживать за мной, и он поднял руку. |
School prefect and house captain. | Староста и старший воспитатель школы. |
Protocols are planned or, indeed, have already been signed, between these associations and the institutional bodies (prefect, Ministry of Education) and, at the request of the prosecutors' offices, will be included in every local inter-communal security and crime prevention council. | Были подготовлены и в ряде случаев уже подписаны протоколы о сотрудничестве между указанными ассоциациями и институциональными органами (префектурами, учреждениями Министерства национального образования), и по просьбе прокуратур они будут введены во всех местных межкоммунальных советах по вопросам безопасности и предупреждения преступности. |
However, it can also draw on information and data sent directly to its attention by the Government's local Offices in the Prefect's Offices, and on the support and cooperation of public and private bodies, including in other countries. | Вместе с тем он может также использовать информацию и данные, направляемые ему непосредственно канцеляриями местных органов власти и префектурами, и опираться на поддержку и сотрудничество с государственными и частными организациями, в том числе и в других странах. |
When he arrived back at the school, the prefect was already waiting for him. | Но когда мальчик вернулся, его уже ждал старший ученик. |
Meanwhile, the prefect had told the teacher that the boy had left the school again without permission. | Между тем, старший ученик рассказал учителю о том, что мальчик снова сбежал. |
You sound like a head prefect! | Вы говорите, как главный руководитель! |
The persons detained thus include a former vice-president of the National Assembly, a former deputy prefect, six former mayors and a former district officer. | Так, например, среди задержанных числятся бывший заместитель председателя Национального собрания, один бывший субпрефект, шесть бывших бургомистров и один бывший руководитель общины. |