| The Secretariat has a predilection for codification. | Секретариат имеет склонность к кодификации. |
| To fill a prescription for a drug with a known pharmacogenomic profile, a customer can get rapid genotyping to determine appropriate dose, drug, or predilection for serious side-effects. | Для заполнения рецепта на лекарство с известным фармакогенетическим профилем потребитель может быстро установить свой генотип и определить дозу, лекарство или склонность к серьезным побочным эффектам. |
| I was sent to the Caribbean where, knowing my predilection for dark, handsome women, | Меня отправили на Карибы, где, зная мою склонность к смуглым красоткам, |
| So typical of the Doctor's predilection for the third-rate but it will serve my purpose. | Для Доктора так типична склонность ко всему третьесортному. но мне и это сойдет. |
| The common aim should be to remove the threat posed by a dictator with so well-documented a predilection for weapons of mass destruction. | Общая цель должна заключаться в устранении угрозы со стороны диктатора, склонность которого к приобретению оружия массового поражения столь хорошо подтверждена документально. |
| Say we'll expose his predilection... That we planted... if he doesn't release Connor. | Скажем, что мы разоблачим его пристрастие... которое мы поместили... если он не освободит Коннора. |
| Did he show a predilection for images of children? | Он показывал пристрастие к изображениям детей? |
| A harrowing predilection for the uses of force had becomecommonplace, with an equal distaste for the alternative forms ofinfluence. | Мучительное пристрастие к использованию силы сталоповсеместным. С равной нелюбовью к альтернативным формамвлияния. |
| We treated a man a couple of weeks ago with a predilection for his wife's high heels. | Мы лечили мужчину, у которого было пристрастие к высоким каблукам жены. |
| I've heard some people say this wonderful property in the universe... that has a predilection for the human brain. | Эндрю Ньюберг: Я слышал, некоторые люди говорят, что сознание - это такое удивительное свойство Вселенной, которое имеет пристрастие к человеческому мозгу. |
| The latter make no distinction between combatants and non-combatants, attack civilian property and military targets indiscriminately, are known for their treachery and have a special predilection in their destructive work for vulnerable persons. | Они не проводят никакого различия между комбатантами и некомбатантами, наносят без разбору удары по гражданскому имуществу и военным целям, отличаются коварством в своих нападениях и в своей разрушительной работе особо предрасположены к уязвимым лицам. |
| Some countries have a predilection or predisposition to market solutions while others favour a more cautious approach with strong government oversight and intervention whenever needed. | Если одни страны более предрасположены или склонны к рыночным решениям, то другие предпочитают более осторожный подход в сочетании со строгим государственным надзором и при необходимости вмешательством. |
| And hemorrhagic smallpox, the most cruel of all, which had a predilection for pregnant women. | И, самая опасная, пустулёзная геморрагическая оспа, к которой особенно предрасположены беременные женщины. |