Английский - русский
Перевод слова Prc

Перевод prc с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кнр (примеров 136)
The modern relationship began in 1950 when India was among the first countries to end formal ties with the Republic of China (Taiwan) and recognize the PRC as the legitimate government of Mainland China. Современные отношения были установлены в 1950 году, когда Индия стала одной из первых стран, отказавшихся от связей с Китайской Республикой и признала КНР в качестве законного правительства материкового Китая.
The People's Republic of China (PRC) has been prescribed as a safe third country in relation to Vietnamese refugees settled in the PRC as covered by an agreement between Australia and the PRC. Китайская Народная Республика (КНР) была квалифицирована в качестве безопасной третьей страны в отношении поселившихся в КНР вьетнамских беженцев, на которых распространяется действие соглашения между Австралией и КНР.
Over the half century since the PRC's establishment in 1949, the PRC has never - even for a single day - exercised jurisdiction over the Taiwan Penghu (Pescadores), Kinmen (Quemoy) and Matsu area. На протяжении полувека с момента своего создания в 1949 году КНР никогда, ни единого дня не осуществляла юрисдикцию над районом, включающим Тайвань, острова Пэнху (Пескадорские), Цзиньмынь (Кемой) и Мацзу.
The PRC would provide more economic aid, abolish tariffs for exports from the Pacific's least developed countries, annul the debt of those countries, distribute free anti-malaria medicines, and provide training for two thousand Pacific Islander government officials and technical staff. КНР предоставит больше экономической помощи, отменит тарифы на экспорт из наименее развитых стран Тихоокеанского региона, аннулирует задолженность этих стран, распространит бесплатные противомалярийные лекарства и обеспечит подготовку двух тысяч правительственных чиновников и технического персонала тихоокеанских островов.
Services accounted for nearly half of developing Asia's GDP in 2010, two-thirds of India's growth from 2000 to 2010, and 43% of growth in the manufacturing-oriented PRC in the same period. В 2010 г. на долю услуг пришлась почти половина ВВП развивающейся Азии, две трети экономического роста Индии с 2000 по 2010 и 43% экономического роста ориентированной на промышленное производство КНР за тот же период.
Больше примеров...
Коп (примеров 31)
Under the overall guidance of the Secretary-General of UNCTAD, the PRC is the interdivisional mechanism which reviews technical-assistance projects. Под общим руководством Генерального секретаря ЮНКТАД КОП выполняет функции межсекторального механизма для анализа проектов технической помощи.
Focal points have been nominated by each division to participate in the PRC. Каждым отделом выделены координаторы, участвующие в работе КОП.
Official requests for funding are centralized and channelled through the PRC and TCS. Официальные запросы о финансировании в централизованном порядке направляются через КОП и СТС.
The PRC is also instrumental in coordinating the inclusion of UNCTAD operations in the United Nations country plans, particularly in the "One United Nations" joint programmes. КОП играет также важную координирующую роль при включении мероприятий ЮНКТАД в страновые планы Организации Объединенных Наций, в частности в совместные единые программы Организации Объединенных Наций.
Directors have been requested by senior management to ensure strong supervision of fund-raising activities in their respective divisions and to systematically report to the PRC and TCS, which should monitor and provide guidance so as to ensure overall UNCTAD coherence in fund-raising. Старшее руководство просило директоров обеспечить строгий контроль за деятельностью по мобилизации ресурсов в их соответствующих отделах и представлять на регулярной основе доклады КОП и СТС, которые должны осуществлять общий надзор и руководство для обеспечения согласованности усилий по мобилизации ресурсов в рамках всей ЮНКТАД.
Больше примеров...
Кпп (примеров 12)
REQUESTS the Commission in collaboration with the PRC to submit the Plan to the next Ordinary Sessions of the Executive Council and Assembly in July 2009 for final adoption. просит Комиссию, действуя в сотрудничестве с КПП, представить этот План на следующих очередных сессиях Исполнительного совета и Ассамблеи в июле 2009 года для его окончательного принятия.
REQUESTS the Commission to develop templates for budget formulation and presentation, and submit them to the Permanent Representatives Committee (PRC) through its Sub-Committee on Administrative, Budgetary and Financial Matters for consideration; З. просит Комиссию разработать макеты для подготовки и представления бюджета и представить их на рассмотрение Комитету постоянных представителей (КПП) через его Подкомитет по административным, бюджетным и финансовым вопросам;
FURTHER REQUESTS the Commission to work with the Permanent Representatives Committee (PRC) and make appropriate recommendations on the periodicity of the meetings of the STCs to the next Ordinary Session of the Assembly through the Executive Council in July 2009. просит далее Комиссию взаимодействовать с Комитетом постоянных представителей (КПП) и представить соответствующие рекомендации о периодичности проведения заседаний СТК через Исполнительный совет на следующей очередной сессии Ассамблеи в июле 2009 года.
ADOPTS the new structure of the Secretariat of the ACHPR proposed by the PRC and CALLS UPON the relevant Departments of the African Union Commission (AUC) to ensure the implementation of this structure in accordance with the relevant AU Rules and Regulations; утверждает новую структуру секретариата АКПЧН, предложенную КПП, и призывает соответствующие департаменты Комиссии Африканского союза (КАС) обеспечить внедрение этой структуры согласно соответствующим Правилам и положениям Африканского союза;
COMMENDS the Commission for the work carried out and the quality of the Strategic Plan document and STRESSES the need for the Commission to work closely with the PRC in order to finalize this document; выражает признательность Комиссии за проделанную работу и качество документа, содержащего Стратегический план, и подчеркивает необходимость того, чтобы Комиссия тесно взаимодействовала с КПП с целью окончательного согласования этого документа;
Больше примеров...
Прк (примеров 3)
PRC (party to the Agreement) ПРК (партия, подписавшая соглашение)
Sponsor: CRRID, Chandigarh; (b) The Prevalence of Non-Institutional Deliveries in Rural Punjab: Why Women Persist with Home Deliveries? Sponsor: PRC, CRRID, Chandigarh; (c) Evolution of the Functioning of Urban Family Welfare Centres/Health Posts in Punjab. Спонсор: ИЦСПР, Чандигарх; Ь) количество случаев родов без врачебного вмешательства: «Почему женщины предпочитают рожать на дому?» Спонсор: ПРК, ИЦСПР, Чандигарх; с) динамика развития центров благосостояния городских семей/медицинских пунктов в Пенджабе.
MESAN MESAN/B MLPC MNR MSCA PARELI PCD PLD PRC МЕСАН/Б МЛПК МНР МСКА ПАРЕЛИ ПКД ПЛД ПРК ПСД РДК
Больше примеров...
Пкк (примеров 3)
Subsequently the premises WFP and PRC shared in common were sprayed with bullets. Впоследствии помещения, совместно занимаемые МПП и ПКК, были обстреляны из автомата.
(c) On 7 July 1995, in Kampong Thom, in a matter having to do with rice distribution, an officer of WFP was also threatened with murder by an officer of the Provincial Red Cross (PRC). с) 7 июля 1995 года в Кампонгтяме во время раздачи риса сотрудник Провинциального Красного Креста (ПКК) угрожал убить сотрудника МПП.
The PRC officer was ordered transferred to another town by PRC. По распоряжению ПКК этот сотрудник ПКК был переведен в другой город.
Больше примеров...