Английский - русский
Перевод слова Prc

Перевод prc с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кнр (примеров 136)
A reservation has also been entered by the PRC that none of the obligations under the Convention shall be treated as extending to the affairs of religious denominations or orders in the HKSAR. КНР также внесла оговорку, согласно которой ни одно из обязательств по Конвенции не считается относящимся к деятельности религиозных конфессий или орденов в САРГ.
The United Nations' International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families Convention has not been ratified by the PRC and has not been applied to the HKSAR. Международная конвенция Организации Объединенных Наций о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей не ратифицирована КНР и не применяется в отношении САРГ.
The defendant relied upon the finding that the plaintiff had no capacity to enter into the contract, thus it was illegal to argue otherwise than by PRC Law. Ответчик исходил из вывода об отсутствии у истца полномочий на заключение данного контракта, и поэтому разбирательство данного спора иначе, чем в рамках законодательства КНР, было бы незаконным.
January 4 -6, 1994 - the official visit of Mr.H.Hasanov, Minister of Foreign Affairs of the Republic of Azerbaijan to PRC was held. С 7 по 10 марта 1994 года в КНР с официальным визитом находился Президент Азербайджанской Республики Гейдар Алиев.
Greater administrative areas were inserted on top of provinces by the PRC government, but they were soon abolished, in 1954. Вскоре после учреждения КНР над уровнем провинций были созданы края, однако уже в 1954 году они были упразднены.
Больше примеров...
Коп (примеров 31)
Focal points have been nominated by each division to participate in the PRC. Каждым отделом выделены координаторы, участвующие в работе КОП.
PRC holds monthly meetings convened by TCS. КОП проводит ежемесячные совещания, созываемые СТС.
In December 1998 the Project Review Committee (PRC) was established as a subcommittee of the Senior Policy Committee. В декабре 1998 года в качестве подкомитета Комитета старших должностных лиц по вопросам политики был учрежден Комитет по обзору проектов (КОП).
PRC is the mechanism through which OHCHR, at senior level, monitors performance, provides guidance and exercises internal control of its action-oriented activities. КОП является механизмом, с помощью которого УВКПЧ на уровне старших должностных лиц следит за выполнением проектов, дает соответствующие указания и осуществляет внутренний контроль за своей деятельностью, ориентированной на принятие конкретных мер.
UNDP headquarters supported the process through the SPR facility and by providing guidance to the country offices on the joint issues papers and meetings through the bureaux project appraisal committees (PACs) and the programme review committee (PRC). Штаб-квартира ПРООН поддерживала этот процесс, выделяя средства из СРП и направляя работу страновых отделений по подготовке совместных тематических документов и совещаний через комитеты по оценке проектов (КОП) и комитеты по обзору программ соответствующих бюро.
Больше примеров...
Кпп (примеров 12)
REQUESTS the PRC to revisit the five-yearly periodicity of the review of salaries and make appropriate recommendations to the next Ordinary Session of the Executive Council in July 2009. просит КПП пересмотреть периодичность проведения обзора заработной платы каждые пять лет и представить соответствующие рекомендации на следующей очередной сессии Исполнительного совета в июле 2009 года.
The African Union meetings took up the issue at the level of the Permanent Representatives' Committee (PRC), the Executive Council (ministerial), and the Assembly level (Heads of State and Government). На совещаниях Африканского союза эта проблема рассматривалась на уровне Комитета постоянных представителей (КПП), Исполнительного совета (министрами) и на Ассамблее (главами государств и правительств).
REQUESTS the Commission to develop templates for budget formulation and presentation, and submit them to the Permanent Representatives Committee (PRC) through its Sub-Committee on Administrative, Budgetary and Financial Matters for consideration; З. просит Комиссию разработать макеты для подготовки и представления бюджета и представить их на рассмотрение Комитету постоянных представителей (КПП) через его Подкомитет по административным, бюджетным и финансовым вопросам;
DECIDES that all AU Organs shall submit their requests for virement in conformity with the AU Financial Rules and Regulations to the PRC through its Sub-Committee on Administrative, Budgetary and Financial Matters for consideration; постановляет, что в соответствии с Финансовыми правилами и положениями Африканского союза все органы АС должны представлять свои просьбы о переводе средств на рассмотрение КПП через его Подкомитет по административным, бюджетным и финансовым вопросам;
FURTHER REQUESTS the PRC in collaboration with the Commission to finalize the 2009 Calendar of Meetings as soon as possible after the January 2009 Summit; просит далее КПП, действуя в сотрудничестве с Комиссией, завершить подготовку расписания заседаний на 2009 год как можно скорее после проведения встречи на высшем уровне в январе 2009 года;
Больше примеров...
Прк (примеров 3)
PRC (party to the Agreement) ПРК (партия, подписавшая соглашение)
Sponsor: CRRID, Chandigarh; (b) The Prevalence of Non-Institutional Deliveries in Rural Punjab: Why Women Persist with Home Deliveries? Sponsor: PRC, CRRID, Chandigarh; (c) Evolution of the Functioning of Urban Family Welfare Centres/Health Posts in Punjab. Спонсор: ИЦСПР, Чандигарх; Ь) количество случаев родов без врачебного вмешательства: «Почему женщины предпочитают рожать на дому?» Спонсор: ПРК, ИЦСПР, Чандигарх; с) динамика развития центров благосостояния городских семей/медицинских пунктов в Пенджабе.
MESAN MESAN/B MLPC MNR MSCA PARELI PCD PLD PRC МЕСАН/Б МЛПК МНР МСКА ПАРЕЛИ ПКД ПЛД ПРК ПСД РДК
Больше примеров...
Пкк (примеров 3)
Subsequently the premises WFP and PRC shared in common were sprayed with bullets. Впоследствии помещения, совместно занимаемые МПП и ПКК, были обстреляны из автомата.
(c) On 7 July 1995, in Kampong Thom, in a matter having to do with rice distribution, an officer of WFP was also threatened with murder by an officer of the Provincial Red Cross (PRC). с) 7 июля 1995 года в Кампонгтяме во время раздачи риса сотрудник Провинциального Красного Креста (ПКК) угрожал убить сотрудника МПП.
The PRC officer was ordered transferred to another town by PRC. По распоряжению ПКК этот сотрудник ПКК был переведен в другой город.
Больше примеров...