Английский - русский
Перевод слова Prc

Перевод prc с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кнр (примеров 136)
Regional tension in the PRC will grow between the prosperous coastal regions and the impoverished interior regions. Региональной напряженности в КНР будет расти между процветающими прибрежными районами и бедными внутренними районами.
The classification of ethnic groups follows the official classification of the PRC. Классификация этнических групп следует официальной классификации, принятой в КНР.
The CPIFA would receive Japanese politicians from all parties, but the Japanese left-wing parties were more interested in the PRC's initiatives. КНИИД принимал бы японских политиков всех партий, но японские левые партии были более заинтересованны в инициативах КНР.
On 7 November, Yang received the title of "Space Hero" from Jiang Zemin, the Chairman of the PRC Central Military Commission (CMC). 7 ноября 2003 года он получил титул «Герой космоса» из рук Цзян Цзэминя, бывшего Председателя КНР.
The meetings with Mr. Jiang Zemin, the Chairman of PRC, Mr. Li Peng, Premiere of State Council, Mr. Li Tieying, member of the State Council were held. На ее открытии присутствовали Вице-Премьер Азербайджанской Республики Э.Эфендиев, заместитель Министра Культуры КНР, а также Послы Азербайджана, Турции, Ирана, Афганистана и ряда других стран.
Больше примеров...
Коп (примеров 31)
One year after its establishment PRC has proved its value as a useful management tool. Опыт, накопленный за год существования КОП, свидетельствует о том, что он является полезным инструментом управления.
While the terms of reference of the PRC provide the necessary framework to promote enhanced coordination within the UNCTAD secretariat under the leadership of TCS, in practice the acceptance and cooperation from the other divisions has not always helped in progressing towards collegial management of technical cooperation. Хотя круг ведения КОП служит необходимой основой содействия более активной координации на уровне секретариата ЮНКТАД под руководством СТС, на практике уровень понимания и взаимодействия со стороны других отделов не всегда способствовал продвижению к целям коллегиального руководства техническим сотрудничеством.
The Pre-Screening Process has resulted in better prepared proposals reaching PRC and steps are taken to enhance focus on internal consultations at an earlier stage of the project preparation. Благодаря процедуре предварительного отбора проектов повысилось качество подготовки предложений, поступающих в КОП, и принимаются меры для уделения большего внимания проведению внутренних консультаций на раннем этапе подготовки проекта.
The Activities and Programme Branch (APB) of OHCHR has introduced a Pre-Screening Process with the aim of facilitating the work of PRC and of ensuring inter-branch consultations regarding project proposals. Отдел по мероприятиям и программам (ОМП) УВКПЧ ввел новую процедуру предварительного отбора проектов в целях облегчения работы КОП и обеспечения внутренних консультаций, касающихся предложений в отношении проектов.
UNDP headquarters supported the process through the SPR facility and by providing guidance to the country offices on the joint issues papers and meetings through the bureaux project appraisal committees (PACs) and the programme review committee (PRC). Штаб-квартира ПРООН поддерживала этот процесс, выделяя средства из СРП и направляя работу страновых отделений по подготовке совместных тематических документов и совещаний через комитеты по оценке проектов (КОП) и комитеты по обзору программ соответствующих бюро.
Больше примеров...
Кпп (примеров 12)
ENDORSES the PRC's recommendations that all requests for structural changes: одобряет рекомендации КПП о том, что все просьбы о проведении структурных изменений должны:
REQUESTS the PRC to revisit the five-yearly periodicity of the review of salaries and make appropriate recommendations to the next Ordinary Session of the Executive Council in July 2009. просит КПП пересмотреть периодичность проведения обзора заработной платы каждые пять лет и представить соответствующие рекомендации на следующей очередной сессии Исполнительного совета в июле 2009 года.
REQUESTS the Commission to develop templates for budget formulation and presentation, and submit them to the Permanent Representatives Committee (PRC) through its Sub-Committee on Administrative, Budgetary and Financial Matters for consideration; З. просит Комиссию разработать макеты для подготовки и представления бюджета и представить их на рассмотрение Комитету постоянных представителей (КПП) через его Подкомитет по административным, бюджетным и финансовым вопросам;
COMMENDS the Commission for the work carried out and the quality of the Strategic Plan document and STRESSES the need for the Commission to work closely with the PRC in order to finalize this document; выражает признательность Комиссии за проделанную работу и качество документа, содержащего Стратегический план, и подчеркивает необходимость того, чтобы Комиссия тесно взаимодействовала с КПП с целью окончательного согласования этого документа;
FURTHER REQUESTS the PRC in collaboration with the Commission to finalize the 2009 Calendar of Meetings as soon as possible after the January 2009 Summit; просит далее КПП, действуя в сотрудничестве с Комиссией, завершить подготовку расписания заседаний на 2009 год как можно скорее после проведения встречи на высшем уровне в январе 2009 года;
Больше примеров...
Прк (примеров 3)
PRC (party to the Agreement) ПРК (партия, подписавшая соглашение)
Sponsor: CRRID, Chandigarh; (b) The Prevalence of Non-Institutional Deliveries in Rural Punjab: Why Women Persist with Home Deliveries? Sponsor: PRC, CRRID, Chandigarh; (c) Evolution of the Functioning of Urban Family Welfare Centres/Health Posts in Punjab. Спонсор: ИЦСПР, Чандигарх; Ь) количество случаев родов без врачебного вмешательства: «Почему женщины предпочитают рожать на дому?» Спонсор: ПРК, ИЦСПР, Чандигарх; с) динамика развития центров благосостояния городских семей/медицинских пунктов в Пенджабе.
MESAN MESAN/B MLPC MNR MSCA PARELI PCD PLD PRC МЕСАН/Б МЛПК МНР МСКА ПАРЕЛИ ПКД ПЛД ПРК ПСД РДК
Больше примеров...
Пкк (примеров 3)
Subsequently the premises WFP and PRC shared in common were sprayed with bullets. Впоследствии помещения, совместно занимаемые МПП и ПКК, были обстреляны из автомата.
(c) On 7 July 1995, in Kampong Thom, in a matter having to do with rice distribution, an officer of WFP was also threatened with murder by an officer of the Provincial Red Cross (PRC). с) 7 июля 1995 года в Кампонгтяме во время раздачи риса сотрудник Провинциального Красного Креста (ПКК) угрожал убить сотрудника МПП.
The PRC officer was ordered transferred to another town by PRC. По распоряжению ПКК этот сотрудник ПКК был переведен в другой город.
Больше примеров...