| I'm not an idealist, I'm a pragmatist. | Я не идеалист, я прагматик. |
| I got a new one today: pragmatist. | Сегодня я узнал новое: прагматик. |
| He was seen as a diplomatic pragmatist with the tact and flexibility opponents of the previous pope believed Pius IX lacked. | Он был замечен как дипломатический прагматик с тактом, и противники негибкости предыдущего понтифика полагали, что Пий IX испытывал недостаток в этом. |
| And I'm a ruthless pragmatist who sold you out and then lied about it. | А я безжалостный прагматик, который сдал тебя и потом лгал об этом. |
| So I'm a pragmatist, not an idealist, out of necessity. | В общем, я прагматик, не идеалист, из необходимости. |
| I'm a businesswoman and a pragmatist. | Я - деловая женщина и прагматик. |
| But first and foremost, you're a pragmatist. | Но самое главное, вы прагматик. |
| He is, however, an experienced military strategist and consummate pragmatist, constantly assessing his environment so he can tell what actions are necessary for his continued survival. | Он, однако, опытный военный стратег и непревзойденный прагматик, постоянно оценивая свою среду, чтобы он мог определить, какие действия необходимы для его продолжения выживания. |
| I don't pretend to understand what you're doing or why, but I am a pragmatist. | Я не буду делать вид, будто понимаю, что вы делаете или почему, но я прагматик. |
| You're surprised the guy's a pragmatist after looking at this place? | Ты осмотрел его квартиру и удивляешься, что он прагматик? |
| Stimson Center Pragmatist + Idealist Award, for work "to strengthen international security by helping countries in the developing world improve the lives of their people" (2013). | 2013 - Награда «Прагматик+Идеалист» от Центра Стимсона за работу «по укреплению международной безопасности путём оказания помощи странам развивающегося мира в повышении уровня жизни их граждан». |
| They will think I'm a pragmatist. | Что я - прагматик. |
| They will think I am a pragmatist. | Что я - прагматик. |
| I am a cold pragmatist. | Я - хладнокровный прагматик. |
| I'm a pragmatist, remember? | Я - прагматик, помнишь? |
| I'm a pragmatist, John. | Я прагматик, Джон. |
| I know Javani... he's a pragmatist, and even with the trust that we've built up, without concrete reason to think otherwise, he'll assume it's a ploy. | Я знаю Джавани... он прагматик, и, несмотря на то доверие, что сложилось между нами, без веских доводов, он будет считать это уловкой. |