Английский - русский
Перевод слова Pragmatist
Вариант перевода Прагматик

Примеры в контексте "Pragmatist - Прагматик"

Все варианты переводов "Pragmatist":
Примеры: Pragmatist - Прагматик
I'm not an idealist, I'm a pragmatist. Я не идеалист, я прагматик.
I got a new one today: pragmatist. Сегодня я узнал новое: прагматик.
He was seen as a diplomatic pragmatist with the tact and flexibility opponents of the previous pope believed Pius IX lacked. Он был замечен как дипломатический прагматик с тактом, и противники негибкости предыдущего понтифика полагали, что Пий IX испытывал недостаток в этом.
And I'm a ruthless pragmatist who sold you out and then lied about it. А я безжалостный прагматик, который сдал тебя и потом лгал об этом.
So I'm a pragmatist, not an idealist, out of necessity. В общем, я прагматик, не идеалист, из необходимости.
I'm a businesswoman and a pragmatist. Я - деловая женщина и прагматик.
But first and foremost, you're a pragmatist. Но самое главное, вы прагматик.
He is, however, an experienced military strategist and consummate pragmatist, constantly assessing his environment so he can tell what actions are necessary for his continued survival. Он, однако, опытный военный стратег и непревзойденный прагматик, постоянно оценивая свою среду, чтобы он мог определить, какие действия необходимы для его продолжения выживания.
I don't pretend to understand what you're doing or why, but I am a pragmatist. Я не буду делать вид, будто понимаю, что вы делаете или почему, но я прагматик.
You're surprised the guy's a pragmatist after looking at this place? Ты осмотрел его квартиру и удивляешься, что он прагматик?
Stimson Center Pragmatist + Idealist Award, for work "to strengthen international security by helping countries in the developing world improve the lives of their people" (2013). 2013 - Награда «Прагматик+Идеалист» от Центра Стимсона за работу «по укреплению международной безопасности путём оказания помощи странам развивающегося мира в повышении уровня жизни их граждан».
They will think I'm a pragmatist. Что я - прагматик.
They will think I am a pragmatist. Что я - прагматик.
I am a cold pragmatist. Я - хладнокровный прагматик.
I'm a pragmatist, remember? Я - прагматик, помнишь?
I'm a pragmatist, John. Я прагматик, Джон.
I know Javani... he's a pragmatist, and even with the trust that we've built up, without concrete reason to think otherwise, he'll assume it's a ploy. Я знаю Джавани... он прагматик, и, несмотря на то доверие, что сложилось между нами, без веских доводов, он будет считать это уловкой.