Английский - русский
Перевод слова Poznan

Перевод poznan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Познани (примеров 108)
1990-1995 Director of the Human Rights Promotion and Research Foundation in Poznan 1990-1995 годы Директор Фонда поощрения прав человека и правозащитных исследований в Познани.
The side event was very well attended and helped cities and city representative organizations to develop positions for the United Nations climate change conferences to be held in Poznan, Poland, and Copenhagen in December 2008 and December 2009, respectively. Параллельное мероприятие собрало значительную аудиторию и помогло городам и организациям, представляющим города, разработать позиции для конференций Организации Объединенных Наций по изменению климата, которые пройдут в Познани, Польша, и Копенгагене в декабре 2008 года и декабре 2009 года, соответственно.
Warsaw was of major concern followed by Wroclaw, Poznan, Gdansk and Katowice. Глубокую обеспокоенность вызывает положение на варшавском рынке, а также на рынках Вроцлава, Познани, Гданьска и Катовице.
PASO is a family business - it was established in 1920 in Poznan by the grandfather of the current CEO - Izydor Sobaszkiewicz. Компания Paso - это семейный бизнес. Она была создана в 1920 году в Познани.
The consultation process, which had started in Dublin in November 2009, had continued in Marrakesh and Poznan in 2010 and in Seoul, Sion (Switzerland) and Pretoria in 2011. За первыми консультациями в Дублине в ноябре 2009 года последовали консультации в Марракеше и Познани в 2010 году и в Сеуле, Сьоне и Претории в 2011 году.
Больше примеров...
Познаньской (примеров 32)
FCCC/SBI/2010/4 Report of the Global Environment Facility on the progress made in carrying out the Poznan strategic programme on technology transfer. Доклад Глобального экологического фонда о прогрессе, достигнутом в деле выполнения Познаньской стратегической программы по передаче технологии.
The SBI will also be invited to consider the long-term implementation of the Poznan strategic programme on technology transfer in light of the establishment of the Technology Mechanism by decision 1/CP., as appropriate. ВОО будет также предложено рассмотреть долгосрочное осуществление Познаньской стратегической программы в области передачи технологий в свете учреждения решением 1/СР. Механизма по технологиям.
At the Poznan Conference, we would like to focus special attention on demonstrating concrete examples of successful technology transfers and measures related to adaptation to climate change with a view to disseminating such good practices. На Познаньской конференции мы хотели бы уделить особое внимание конкретным примерам успешной передачи технологии и мер, касающихся адаптации к изменению климата с целью популяризации такого положительного опыта.
The SBI recalled the conclusions of its thirty-second session inviting the GEF to provide half-yearly progress reports on the implementation of the activities receiving support under the Poznan strategic programme. ВОО напомнил о принятых на его тридцать второй сессии выводах с предложением к ГЭФ представлять полугодовые доклады о ходе осуществления видов деятельности, получающих поддержку со стороны Познаньской стратегической программы.
The SBI invited the GEF to provide a report on the progress made on the implementation of this programme at its thirty-second session, including on the long-term aspects of the Poznan strategic programme. ВОО предложил ГЭФ представить доклад о ходе выполнения этой программы на его тридцать второй сессии, охватив в нем долгосрочные аспекты Познаньской стратегической программы.
Больше примеров...
Познань (примеров 30)
Horyzont Technologie Internetowe is an Internet solutions provider acting in the area of Poznan (Poland). Фирма «Horyzont Technologie Internetowe» является Поставщиком интернетных услуг, осуществляющим свою деятельность в польском городе Познань и его окрестностях.
Equality of Men and Women in Poland, Poznan 1975 - Japanese edition, Tokyo 1981 "Равенство мужчин и женщин в Польше", Познань, 1975 год, японское издание - Токио 1981 год;
The latter report was discussed at a side event organized by the Global Bioenergy Partnership (GBEP) during the fourteenth session of the Conference of the Parties of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) (December 2008, Poznan, Poland). Второй из этих докладов был обсужден на параллельном мероприятии, организованном Глобальным партнерством в области биоэнергии (ГПБЭ) в ходе четырнадцатой сессии Конференции Сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата (РКИКООН) (декабрь 2008 года, Познань, Польша).
Moreover, in the next 16 months we can advance the climate change agenda through the Bali Road Map, all the way from Bali to Copenhagen through Poznan. Кроме того, в следующие 16 месяцев мы сможем продвинуться вперед в рассмотрении повестки дня в части климатических изменений, руководствуясь балийской дорожной картой и проделав весь путь от Бали до Копенгагена с заходом в Познань.
Obama's policy outline was presented via video to California Governor Arnold Schwarzenegger's Governors' Global Warming Summit, and has again been shown in Poznan, Poland, to leaders assembled to flesh out a global warming roadmap. Видеотрансляция изложения политики Обамы была представлена на Саммите губернаторов по вопросам глобального потепления, проводимого губернатором Калифорнии Арнольдом Шварценеггером. Она также была показана в Польше, на конференции, посвящённой разработке плана борьбы с глобальным потеплением, проводимой в городе Познань.
Больше примеров...
Познанской (примеров 5)
The publication was distributed to delegates and participants at the Poznan Conference. Эта публикация была распространена среди делегатов и участников Познанской конференции.
Other achievements included adoption of the Poznan strategic programme on technology transfer and the full operationalization of the Adaptation Fund. В числе других достижений можно отметить принятие Познанской стратегической программы в области передачи технологий и полноценное функционирование Адаптационного фонда.
Participants emphasized the need to allow sufficient time for the second review within the Poznan meeting schedule. Участники подчеркнули необходимость выделения достаточного времени в графике работы познанской сессии на проведение второго рассмотрения.
A significant achievement of the Poznan Conference was the adoption of the "Poznan strategic programme on technology transfer" of the Global Environment Facility. Одним из самых заметных достижений Конференции в Познани стало принятие «Познанской стратегической программы в области передачи технологий» Глобального экологического фонда.
The conference will be held at the Poznan International Fair and preparations by the Government of Poland are well under way. Совещание состоится в комплексе зданий Международной познанской ярмарки, и правительство Польши уже провело большую подготовительную работу.
Больше примеров...
Познаньского (примеров 4)
The Chairs also reaffirmed paragraph 17 of the Poznan Statement. Председатели также подтвердили пункт 17 Познаньского заявления.
In 1951, graduated from the School of Law and Economics of Poznan University as a Master of Law. В 1951 году окончил факультет права и экономики Познаньского университета со степенью магистра права.
The principle whereby Chairs should be empowered to adopt decisions on working methods and procedural matters was discussed, resulting in the agreement to formally endorse paragraphs 16 and 17 of the Poznan Statement in that respect. На совещании также обсуждался принцип, в соответствии с которым председатели должны быть наделены полномочиями принимать решения, касающиеся методов работы и процедурных вопросов, в результате чего было принято решение официально одобрить пункты 16 и 17 Познаньского заявления.
The Chairs referred to articles 19 and 20 of the Poznan Statement and reiterated the recommendation that guarantees for independence, availability and competence be strengthened in the context of the election and terms of appointment of treaty body members. Председатели сослались на статьи 19 и 20 Познаньского заявления и подтвердили рекомендацию о необходимости укрепления гарантий независимости, готовности к работе и компетентности в контексте выборов и осуществления полномочий членов договорных органов.
Больше примеров...
Познаньский (примеров 2)
The Eighth Day Theatre was illegal under the communist regime and this Poznan's theatre gave performances in the streets of European cities. Во времена коммунистов нелегальный в своей стране, этот познаньский театр выступал на улицах европейских городов.
A meeting of treaty body experts on the topic had recently been held by the University of Poznan (Poland), at which the participants reflected, among other things, on the independence of committee members and the enhancement of the role of the Chairpersons. Недавно Познаньский университет (Польша) предложил экспертам рассмотреть, в частности, вопрос о независимости членов комитетов и о расширении роли их председателей.
Больше примеров...
Познане (примеров 3)
Our first test comes in three months in Poznan, Poland. Наш первый тест состоится через три месяца в Познане, Польше.
The Department also assisted the CEB secretariat in preparations for a side event in Poznan featuring the heads of United Nations system agencies, to demonstrate how the United Nations system is working together on climate change. Кроме того, Департамент оказал помощь секретариату КСР в деле подготовки к проведению параллельного мероприятия в Познане с участием глав учреждений системы Организации Объединенных Наций с целью продемонстрировать, каким образом система Организации Объединенных Наций совместными усилиями занимается вопросами изменения климата.
Original reporting from the Poznan Conference was provided by the Department on this site. Департамент разместил на этом сайте изначальные материалы, освещающие Конференцию в Познане.
Больше примеров...