Английский - русский
Перевод слова Poznan

Перевод poznan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Познани (примеров 108)
The upcoming conferences in Poznan, Poland, at the end of 2008, and in Copenhagen, Denmark, in 2009 must be when we build a new international consensus. До начала работы предстоящих конференций в Познани, Польша, в конце 2008 года и в Копенгагене, Дания, в 2009 году мы должны достичь нового международного консенсуса.
held in Poznan from 1 to 10 December 2008 В ПОЗНАНИ 1-10 ДЕКАБРЯ 2008 ГОДА
on its fourth session, held in Poznan ЧЕТВЕРТОЙ СЕССИИ, СОСТОЯВШЕЙСЯ В ПОЗНАНИ
In spite of this, the message that emerged from Poznan was one of progress on climate change issues and for an economic recovery that develops green investment strategies and achieves green growth. Несмотря на это, результаты работы, проделанной в Познани, говорят о достижении прогресса в решении проблем, вызванных изменением климата, и о подъеме экономики на основе стратегических инвестиций в экологически чистые технологии и расширения их использования.
We took an important step in early December in Poznan, Poland, where climate ministers and experts met to hammer out a work plan toward the future. Мы предприняли важный шаг в начале декабря в Познани (Польша), где встретились министры природных ресурсов и эксперты по климату с целью разработать план действий на будущее.
Больше примеров...
Познаньской (примеров 32)
The SBI welcomed the progress made by the GEF in providing support for piloting priority technology projects as part of the Poznan strategic programme. ВОО приветствовал прогресс, достигнутый ГЭФ в предоставлении поддержки для экспериментального осуществления приоритетных технологических проектов в рамках Познаньской стратегической программы.
The SBI invited the GEF to provide a report on the progress made on the implementation of this programme at its thirty-second session, including on the long-term aspects of the Poznan strategic programme. ВОО предложил ГЭФ представить доклад о ходе выполнения этой программы на его тридцать второй сессии, охватив в нем долгосрочные аспекты Познаньской стратегической программы.
In conducting the evaluation, the TEC will examine key areas, such as the mandates of the Technology Mechanism and the Poznan strategic programme, and possible overlaps between activities undertaken under the Technology Mechanism and the programme. Проводя оценку, ИКТ рассмотрит новые области, такие как мандаты механизма по технологиям и Познаньской стратегической программы, а также возможное дублирование работы по линии механизма по технологиям и программы.
The SBI, at its thirty-first session, noted the second interim report and invited the GEF to provide a report on the progress made on the implementation of this programme at its thirty-second session, including on the long-term aspects of the Poznan strategic programme. ВОО на своей тридцать первой сессии принял к сведению второй промежуточный доклад и предложил ГЭФ представить на его тридцать второй сессии доклад о прогрессе, достигнутом в выполнении этой программы, в том числе о долгосрочных аспектах Познаньской стратегической программы.
Artistry of glass decorating, simplicity of design, quality and delicate, soft, beautiful light of our new product SFERA VENETIA has been appreciated by The Competition Commission of Poznan International Fair DOMEXPO 2005 and has been honored with The Gold Medal. Искусство декорации стекла, простота проекта, качество исполнения и красивый свет нашего продукта Sfera Venetia были оценены по достоинству Конкурсной комиссией Международной познаньской ярмарки и награждены золотой медалью во время ярмарки DOMEXPO 2005.
Больше примеров...
Познань (примеров 30)
We invite you to beautiful Krakow, cosmopolitan Warsaw, invigorating Gdansk, bustling Wroclaw, or dynamically developing Poznan. Приглашаем в прекрасный Краков, космополитическую Варшаву, уютный Гданьск, кипящий жизнью Вроцлав и динамично развивающийся Познань.
Equality of Men and Women in Poland, Poznan 1975 - Japanese edition, Tokyo 1981 "Равенство мужчин и женщин в Польше", Познань, 1975 год, японское издание - Токио 1981 год;
The criminal activities are focused on the Warsaw Stadium but high piracy rates could be found in other cities, namely: Gdansk, Jelenia Gora, Poznan, Katowice, Szczecin and Wroclaw. Центром криминальной деятельности является Варшавский стадион, однако высокие уровни пиратства отмечаются и в других городах, таких, как Гданьск, Еленя-Гура, Познань, Катовице, Щецин и Вроцлав.
stage one - covers the stretch from Kunowice via Poznan to Warszawa (479 km) will be concluded this year (1997). первый этап: модернизация участка, связывающего Куновице с Варшавой через Познань (479 км), которая завершится в этом году (1997 год).
PAKODRUK is located in Zakrzewo, a place on the outskirts of Poznań, approximately 100 km from the city centre and 5 km of A2 motorway Komorniki interchange, immediately by the planned Poznan north-west ring-road. Офис компании PAKODRUK находится в городе Закшево (пригород города Познань), около 10 км от центра города и около 5 км от разъезда Коморники автострады A2 рядом с северо-западной объездной трассой города.
Больше примеров...
Познанской (примеров 5)
The publication was distributed to delegates and participants at the Poznan Conference. Эта публикация была распространена среди делегатов и участников Познанской конференции.
Other achievements included adoption of the Poznan strategic programme on technology transfer and the full operationalization of the Adaptation Fund. В числе других достижений можно отметить принятие Познанской стратегической программы в области передачи технологий и полноценное функционирование Адаптационного фонда.
Participants emphasized the need to allow sufficient time for the second review within the Poznan meeting schedule. Участники подчеркнули необходимость выделения достаточного времени в графике работы познанской сессии на проведение второго рассмотрения.
A significant achievement of the Poznan Conference was the adoption of the "Poznan strategic programme on technology transfer" of the Global Environment Facility. Одним из самых заметных достижений Конференции в Познани стало принятие «Познанской стратегической программы в области передачи технологий» Глобального экологического фонда.
The conference will be held at the Poznan International Fair and preparations by the Government of Poland are well under way. Совещание состоится в комплексе зданий Международной познанской ярмарки, и правительство Польши уже провело большую подготовительную работу.
Больше примеров...
Познаньского (примеров 4)
The Chairs also reaffirmed paragraph 17 of the Poznan Statement. Председатели также подтвердили пункт 17 Познаньского заявления.
In 1951, graduated from the School of Law and Economics of Poznan University as a Master of Law. В 1951 году окончил факультет права и экономики Познаньского университета со степенью магистра права.
The principle whereby Chairs should be empowered to adopt decisions on working methods and procedural matters was discussed, resulting in the agreement to formally endorse paragraphs 16 and 17 of the Poznan Statement in that respect. На совещании также обсуждался принцип, в соответствии с которым председатели должны быть наделены полномочиями принимать решения, касающиеся методов работы и процедурных вопросов, в результате чего было принято решение официально одобрить пункты 16 и 17 Познаньского заявления.
The Chairs referred to articles 19 and 20 of the Poznan Statement and reiterated the recommendation that guarantees for independence, availability and competence be strengthened in the context of the election and terms of appointment of treaty body members. Председатели сослались на статьи 19 и 20 Познаньского заявления и подтвердили рекомендацию о необходимости укрепления гарантий независимости, готовности к работе и компетентности в контексте выборов и осуществления полномочий членов договорных органов.
Больше примеров...
Познаньский (примеров 2)
The Eighth Day Theatre was illegal under the communist regime and this Poznan's theatre gave performances in the streets of European cities. Во времена коммунистов нелегальный в своей стране, этот познаньский театр выступал на улицах европейских городов.
A meeting of treaty body experts on the topic had recently been held by the University of Poznan (Poland), at which the participants reflected, among other things, on the independence of committee members and the enhancement of the role of the Chairpersons. Недавно Познаньский университет (Польша) предложил экспертам рассмотреть, в частности, вопрос о независимости членов комитетов и о расширении роли их председателей.
Больше примеров...
Познане (примеров 3)
Our first test comes in three months in Poznan, Poland. Наш первый тест состоится через три месяца в Познане, Польше.
The Department also assisted the CEB secretariat in preparations for a side event in Poznan featuring the heads of United Nations system agencies, to demonstrate how the United Nations system is working together on climate change. Кроме того, Департамент оказал помощь секретариату КСР в деле подготовки к проведению параллельного мероприятия в Познане с участием глав учреждений системы Организации Объединенных Наций с целью продемонстрировать, каким образом система Организации Объединенных Наций совместными усилиями занимается вопросами изменения климата.
Original reporting from the Poznan Conference was provided by the Department on this site. Департамент разместил на этом сайте изначальные материалы, освещающие Конференцию в Познане.
Больше примеров...