Английский - русский
Перевод слова Poznan

Перевод poznan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Познани (примеров 108)
The Poznan Conference had been characterized by the desire of the Parties to make progress in the two-year negotiating process on strengthened climate change action which had been launched in Bali in 2007 and was due to conclude in Copenhagen. Конференция в Познани характеризовалась желанием сторон добиться прогресса в продолжающемся уже два года процессе переговоров по усилению мер в связи с изменением климата, который начался на Бали в 2007 году и должен завершиться в Копенгагене.
As agreed by the group at its first session, three workshops will be held in Poznan, namely on: В соответствии с решением, принятым группой на ее первой сессии, в Познани состоятся три рабочих совещания, посвященных следующим вопросам:
The Chair would like to draw attention to other strategic issues that Parties may wish to consider and come prepared to discuss in Poznan; these are: Председатель хотел бы обратить внимание на другие стратегические вопросы, которые Стороны, возможно, пожелают рассмотреть и для обсуждения которых в Познани они подготовятся заранее.
The SBI may wish to encourage the President and the Chairs of the subsidiary bodies to continue to develop practices to facilitate the organization of the intergovernmental process and ensure the success of the United Nations Climate Change Conference in Poznan. ВОО, возможно, пожелает рекомендовать Председателю Конференции и председателям вспомогательных органов продолжать работу по выработке мер, направленных на содействие организации межправительственного процесса и обеспечение успешного проведения Конференции Организации Объединенных Наций по проблеме изменения климата в Познани.
In the meantime - and I wish to emphasize this - progress must be made at the conference in Poznan, Poland, and in the process leading to the Copenhagen conference and to the final global agreement. Между тем, и я хотел бы это подчеркнуть, нужно добиться прогресса на конференции в Познани, Польша, равно как и в процессе подготовки к конференции в Копенгагене и заключения окончательного глобального соглашения.
Больше примеров...
Познаньской (примеров 32)
The SBI noted the support provided by the GEF for the implementation of technology transfer pilot projects under the Poznan strategic programme and the views expressed by Parties on the need to balance support for mitigation and adaptation projects. ВОО отметил поддержку, оказанную ГЭФ осуществлению экспериментальных проектов передачи технологий в рамках Познаньской стратегической программы, и мнения, высказанные Сторонами о необходимости сбалансированности поддержки между проектами в области предотвращения изменения климата и в области адаптации.
The SBI noted the progress in carrying out the GEF Poznan strategic programme on technology transfer, as well as the progress made in providing financial support for technology transfer pilot projects addressing mitigation. ВОО принял к сведению прогресс, достигнутый в деле выполнения Познаньской стратегической программы ГЭФ по передаче технологий, а также прогресс, достигнутый в обеспечении финансовой поддержки для экспериментальных проектов передачи технологии, посвященных предотвращению изменения климата.
The SBI noted the oral report by the GEF and expressed its appreciation to the GEF and its agencies, the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme on the progress made in carrying out the Poznan strategic programme on technology transfer. ВОО принял к сведению устный доклад ГЭФ и выразил свою признательность ГЭФ и его учреждениям, Программе развития Организации Объединенных Наций и Программе Организации Объединенных Наций по окружающей среде за прогресс, достигнутый в осуществлении Познаньской стратегической программы в области передачи технологий.
It liaised with developing country Parties in assessing their technology needs and collaborated with UNDP in updating the Handbook for Conducting Technology Needs Assessments for Climate Change and with UNEP/GEF in implementing the Poznan strategic programme on technology transfer. Она осуществляла связь со Сторонами, являющимися развивающимися странами, в деле оценки их потребностей в технологии, а также сотрудничала с ПРООН в обновлении "Руководства по проведению оценок технологических потребностей в связи с изменением климата" и с ЮНЕП/ГЭФ в осуществлении Познаньской стратегической программы по передаче технологии.
The TEC further highlighted that important lessons could be drawn from the Poznan strategic programme of relevance to the operationalization of the CTCN, and stressed the need for synergy between the work of the Poznan strategic programme and the work of the CTCN. Помимо этого, ИКТ подчеркнул, что Познаньская стратегическая программа позволяет вынести важные уроки, актуальные для функционирования ЦСТИК, и обратил внимание на необходимость увязывания Познаньской стратегической программы с деятельностью ЦСТИК в интересах получения синергического эффекта.
Больше примеров...
Познань (примеров 30)
And turn Poland into a giant Poznan. И превратить Польшу в один огромный Познань.
He showed them Poznan as Munich and flew back to Warsaw. Показал им Познань вместо Мюнхена и вернулся в Варшаву.
1969-1974 Assistant Teacher of Theory of Law and Political Sciences, Adam Mickiewicz University, Poznan 1969-1974 годы: Старший преподаватель теории права и политических наук в Университете им. Адама Мицкевича, Познань
Participation in NGO meetings on the impact of climate change on developing countries, on the occasion of the United Nations Conference on Climate Change, December 2008, Poznan, Poland. участие в совещаниях НПО в рамках Конференции Организации Объединенных Наций по изменению климата (декабрь 2008 года, Познань, Польша), посвященных последствиям изменения климата для развивающихся стран.
The troops of the 1st Byelorussian Front with the participation of the Polish patriots liquidated the encircled grouping of the enemy, occupied the city and the Poznan fortress. Войска 1 Белорусского фронта при участии польских патриотов после месячной осады ликвидировали группировку противника, заняли город и крепость Познань.
Больше примеров...
Познанской (примеров 5)
The publication was distributed to delegates and participants at the Poznan Conference. Эта публикация была распространена среди делегатов и участников Познанской конференции.
Other achievements included adoption of the Poznan strategic programme on technology transfer and the full operationalization of the Adaptation Fund. В числе других достижений можно отметить принятие Познанской стратегической программы в области передачи технологий и полноценное функционирование Адаптационного фонда.
Participants emphasized the need to allow sufficient time for the second review within the Poznan meeting schedule. Участники подчеркнули необходимость выделения достаточного времени в графике работы познанской сессии на проведение второго рассмотрения.
A significant achievement of the Poznan Conference was the adoption of the "Poznan strategic programme on technology transfer" of the Global Environment Facility. Одним из самых заметных достижений Конференции в Познани стало принятие «Познанской стратегической программы в области передачи технологий» Глобального экологического фонда.
The conference will be held at the Poznan International Fair and preparations by the Government of Poland are well under way. Совещание состоится в комплексе зданий Международной познанской ярмарки, и правительство Польши уже провело большую подготовительную работу.
Больше примеров...
Познаньского (примеров 4)
The Chairs also reaffirmed paragraph 17 of the Poznan Statement. Председатели также подтвердили пункт 17 Познаньского заявления.
In 1951, graduated from the School of Law and Economics of Poznan University as a Master of Law. В 1951 году окончил факультет права и экономики Познаньского университета со степенью магистра права.
The principle whereby Chairs should be empowered to adopt decisions on working methods and procedural matters was discussed, resulting in the agreement to formally endorse paragraphs 16 and 17 of the Poznan Statement in that respect. На совещании также обсуждался принцип, в соответствии с которым председатели должны быть наделены полномочиями принимать решения, касающиеся методов работы и процедурных вопросов, в результате чего было принято решение официально одобрить пункты 16 и 17 Познаньского заявления.
The Chairs referred to articles 19 and 20 of the Poznan Statement and reiterated the recommendation that guarantees for independence, availability and competence be strengthened in the context of the election and terms of appointment of treaty body members. Председатели сослались на статьи 19 и 20 Познаньского заявления и подтвердили рекомендацию о необходимости укрепления гарантий независимости, готовности к работе и компетентности в контексте выборов и осуществления полномочий членов договорных органов.
Больше примеров...
Познаньский (примеров 2)
The Eighth Day Theatre was illegal under the communist regime and this Poznan's theatre gave performances in the streets of European cities. Во времена коммунистов нелегальный в своей стране, этот познаньский театр выступал на улицах европейских городов.
A meeting of treaty body experts on the topic had recently been held by the University of Poznan (Poland), at which the participants reflected, among other things, on the independence of committee members and the enhancement of the role of the Chairpersons. Недавно Познаньский университет (Польша) предложил экспертам рассмотреть, в частности, вопрос о независимости членов комитетов и о расширении роли их председателей.
Больше примеров...
Познане (примеров 3)
Our first test comes in three months in Poznan, Poland. Наш первый тест состоится через три месяца в Познане, Польше.
The Department also assisted the CEB secretariat in preparations for a side event in Poznan featuring the heads of United Nations system agencies, to demonstrate how the United Nations system is working together on climate change. Кроме того, Департамент оказал помощь секретариату КСР в деле подготовки к проведению параллельного мероприятия в Познане с участием глав учреждений системы Организации Объединенных Наций с целью продемонстрировать, каким образом система Организации Объединенных Наций совместными усилиями занимается вопросами изменения климата.
Original reporting from the Poznan Conference was provided by the Department on this site. Департамент разместил на этом сайте изначальные материалы, освещающие Конференцию в Познане.
Больше примеров...