Английский - русский
Перевод слова Poznan

Перевод poznan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Познани (примеров 108)
The Poznan negotiations resulted in some progress, but they did not achieve significant breakthroughs. Хотя на проходивших в Познани переговорах и был зафиксирован определенный прогресс, существенного прорыва не получилось.
Activities under the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change are ongoing and, since Poznan, the implementation of the programme has been in full swing. Продолжается работа и по линии Найробийской программы по вопросам воздействия изменений климата и уязвимости и адаптации к ним, реализация которой после Познани идет полным ходом.
The SBI also took note of the concerns raised by Parties, in particular developing country Parties, with regard to the cost and availability of hotels in Poznan and the possible impact on their effective participation in the conference. ВОО также принял к сведению озабоченности, выраженные Сторонами, и в частности Сторонами, являющимися развивающимися странами, в отношении стоимости и наличия гостиниц в Познани и возможного воздействия этого фактора на их фактическое участие в конференции.
UNEP and UN-Habitat participated in several United Nations system events in Poznan, including a panel of chief executives of United Nations organizations and agencies that focused on the theme "Acting on Climate Change: The United Nations Delivering as One". ЮНЕП и ООН-Хабитат участвовали в нескольких мероприятиях в рамках системы Организации Объединенных Наций в Познани, включая встречи Группы руководителей организаций и учреждений Организации Объединенных Наций, работа которой была сосредоточена на теме "Меры по противодействию изменению климата: единство действий Организации Объединенных Наций".
It may wish to bear in mind time constraints in Poznan resulting from the scheduling of meetings of other bodies of the Convention and its Kyoto Protocol. Она, возможно, пожелает учесть, что в Познани будет иметься лишь ограниченное время в результате планирования заседаний других органов Конвенции и Киотского протокола.
Больше примеров...
Познаньской (примеров 32)
Experiences gained and lessons learned, including success stories and challenges faced in carrying out the activities under the Poznan strategic programme; Ь) накопленном опыте и извлеченных уроках, включая примеры успешного опыта и проблем, возникающих в осуществлении деятельности в рамках Познаньской стратегической программы;
It further took note of a presentation by a representative of UNEP on the current status of the global TNA project implemented by UNEP and the UNEP Risoe Centre on behalf of the GEF, as part of the Poznan strategic programme on technology transfer. Он также принял к сведению сообщение представителя ЮНЕП о ходе реализации проекта по проведению глобальной ОТП, осуществляемого ЮНЕП и Центром ЮНЕП в Рисои по поручению ГЭФ в качестве составной части Познаньской стратегической программы в области передачи технологий.
Consider the report of the GEF on the progress made in carrying out the Poznan strategic programme on technology transfer and determine any further actions arising from it. с) рассмотреть доклад ГЭФ о прогрессе, достигнутом в выполнении Познаньской стратегической программы по передаче технологий, и определить любые возникающие в этой связи дальнейшие действия.
The SBI noted the progress in carrying out the GEF Poznan strategic programme on technology transfer, as well as the progress made in providing financial support for technology transfer pilot projects addressing mitigation. ВОО принял к сведению прогресс, достигнутый в деле выполнения Познаньской стратегической программы ГЭФ по передаче технологий, а также прогресс, достигнутый в обеспечении финансовой поддержки для экспериментальных проектов передачи технологии, посвященных предотвращению изменения климата.
The SBI, at its thirty-first session, noted the second interim report and invited the GEF to provide a report on the progress made on the implementation of this programme at its thirty-second session, including on the long-term aspects of the Poznan strategic programme. ВОО на своей тридцать первой сессии принял к сведению второй промежуточный доклад и предложил ГЭФ представить на его тридцать второй сессии доклад о прогрессе, достигнутом в выполнении этой программы, в том числе о долгосрочных аспектах Познаньской стратегической программы.
Больше примеров...
Познань (примеров 30)
Horyzont Technologie Internetowe is an Internet solutions provider acting in the area of Poznan (Poland). Фирма «Horyzont Technologie Internetowe» является Поставщиком интернетных услуг, осуществляющим свою деятельность в польском городе Познань и его окрестностях.
Organized a joint UNCTAD/WTO side event on trade and climate change on the occasion of the fourteenth session of the Conference of the Parties of the UNFCCC (Poznan, Poland). По случаю четырнадцатой Конференции Сторон РКИКООН (Познань, Польша) было организовано совместное параллельное мероприятие ЮНКТАД/ВТО по проблематике торговли и изменения климата.
The troops of the 1st Byelorussian Front with the participation of the Polish patriots liquidated the encircled grouping of the enemy, occupied the city and the Poznan fortress. Войска 1 Белорусского фронта при участии польских патриотов после месячной осады ликвидировали группировку противника, заняли город и крепость Познань.
The criminal activities are focused on the Warsaw Stadium but high piracy rates could be found in other cities, namely: Gdansk, Jelenia Gora, Poznan, Katowice, Szczecin and Wroclaw. Центром криминальной деятельности является Варшавский стадион, однако высокие уровни пиратства отмечаются и в других городах, таких, как Гданьск, Еленя-Гура, Познань, Катовице, Щецин и Вроцлав.
We went for Poznan, we went for Poznan. Взяли мы Познань, взяли мы Познань.
Больше примеров...
Познанской (примеров 5)
The publication was distributed to delegates and participants at the Poznan Conference. Эта публикация была распространена среди делегатов и участников Познанской конференции.
Other achievements included adoption of the Poznan strategic programme on technology transfer and the full operationalization of the Adaptation Fund. В числе других достижений можно отметить принятие Познанской стратегической программы в области передачи технологий и полноценное функционирование Адаптационного фонда.
Participants emphasized the need to allow sufficient time for the second review within the Poznan meeting schedule. Участники подчеркнули необходимость выделения достаточного времени в графике работы познанской сессии на проведение второго рассмотрения.
A significant achievement of the Poznan Conference was the adoption of the "Poznan strategic programme on technology transfer" of the Global Environment Facility. Одним из самых заметных достижений Конференции в Познани стало принятие «Познанской стратегической программы в области передачи технологий» Глобального экологического фонда.
The conference will be held at the Poznan International Fair and preparations by the Government of Poland are well under way. Совещание состоится в комплексе зданий Международной познанской ярмарки, и правительство Польши уже провело большую подготовительную работу.
Больше примеров...
Познаньского (примеров 4)
The Chairs also reaffirmed paragraph 17 of the Poznan Statement. Председатели также подтвердили пункт 17 Познаньского заявления.
In 1951, graduated from the School of Law and Economics of Poznan University as a Master of Law. В 1951 году окончил факультет права и экономики Познаньского университета со степенью магистра права.
The principle whereby Chairs should be empowered to adopt decisions on working methods and procedural matters was discussed, resulting in the agreement to formally endorse paragraphs 16 and 17 of the Poznan Statement in that respect. На совещании также обсуждался принцип, в соответствии с которым председатели должны быть наделены полномочиями принимать решения, касающиеся методов работы и процедурных вопросов, в результате чего было принято решение официально одобрить пункты 16 и 17 Познаньского заявления.
The Chairs referred to articles 19 and 20 of the Poznan Statement and reiterated the recommendation that guarantees for independence, availability and competence be strengthened in the context of the election and terms of appointment of treaty body members. Председатели сослались на статьи 19 и 20 Познаньского заявления и подтвердили рекомендацию о необходимости укрепления гарантий независимости, готовности к работе и компетентности в контексте выборов и осуществления полномочий членов договорных органов.
Больше примеров...
Познаньский (примеров 2)
The Eighth Day Theatre was illegal under the communist regime and this Poznan's theatre gave performances in the streets of European cities. Во времена коммунистов нелегальный в своей стране, этот познаньский театр выступал на улицах европейских городов.
A meeting of treaty body experts on the topic had recently been held by the University of Poznan (Poland), at which the participants reflected, among other things, on the independence of committee members and the enhancement of the role of the Chairpersons. Недавно Познаньский университет (Польша) предложил экспертам рассмотреть, в частности, вопрос о независимости членов комитетов и о расширении роли их председателей.
Больше примеров...
Познане (примеров 3)
Our first test comes in three months in Poznan, Poland. Наш первый тест состоится через три месяца в Познане, Польше.
The Department also assisted the CEB secretariat in preparations for a side event in Poznan featuring the heads of United Nations system agencies, to demonstrate how the United Nations system is working together on climate change. Кроме того, Департамент оказал помощь секретариату КСР в деле подготовки к проведению параллельного мероприятия в Познане с участием глав учреждений системы Организации Объединенных Наций с целью продемонстрировать, каким образом система Организации Объединенных Наций совместными усилиями занимается вопросами изменения климата.
Original reporting from the Poznan Conference was provided by the Department on this site. Департамент разместил на этом сайте изначальные материалы, освещающие Конференцию в Познане.
Больше примеров...