Английский - русский
Перевод слова Poznan

Перевод poznan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Познани (примеров 108)
The first test will be in three months, in Poznan, in Poland. Первая проверка произойдет через три месяца в Познани, Польша.
This week's gathering in Poznan is an important step. Встреча в Познани на этой неделе - важный шаг вперед.
Regarding Poland, in our country networks Ryanair departures of aircraft held in Lodz, Poznan, Bydgoszcz, Wroclaw, Szczecin, (Airport Goleniów), Gdansk, Krakow and Warsaw. Что касается Польши, в нашей стране сети Ryanair отправление самолета состоится в Лодзи, Познани, Быдгоще, Вроцлав, Щецин, (аэропорт Goleniów), Гданьск, Краков и Варшаву.
Time in Poznan will be very limited, making it virtually impossible to discuss individually all the issues that the AWG-KP has agreed to consider at the session. В Познани группа будет располагать очень ограниченным временем, и поэтому фактически невозможно будет обсудить по отдельности все вопросы, которые СРГ - КП решила рассмотреть на этой сессии.
on its fourth session, held in Poznan ЧЕТВЕРТОЙ СЕССИИ, СОСТОЯВШЕЙСЯ В ПОЗНАНИ
Больше примеров...
Познаньской (примеров 32)
FCCC/SBI/2010/4 Report of the Global Environment Facility on the progress made in carrying out the Poznan strategic programme on technology transfer. Доклад Глобального экологического фонда о прогрессе, достигнутом в деле выполнения Познаньской стратегической программы по передаче технологии.
The SBI noted the oral report by the GEF and expressed its appreciation to the GEF and its agencies, the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme on the progress made in carrying out the Poznan strategic programme on technology transfer. ВОО принял к сведению устный доклад ГЭФ и выразил свою признательность ГЭФ и его учреждениям, Программе развития Организации Объединенных Наций и Программе Организации Объединенных Наций по окружающей среде за прогресс, достигнутый в осуществлении Познаньской стратегической программы в области передачи технологий.
It liaised with developing country Parties in assessing their technology needs and collaborated with UNDP in updating the Handbook for Conducting Technology Needs Assessments for Climate Change and with UNEP/GEF in implementing the Poznan strategic programme on technology transfer. Она осуществляла связь со Сторонами, являющимися развивающимися странами, в деле оценки их потребностей в технологии, а также сотрудничала с ПРООН в обновлении "Руководства по проведению оценок технологических потребностей в связи с изменением климата" и с ЮНЕП/ГЭФ в осуществлении Познаньской стратегической программы по передаче технологии.
Artistry of glass decorating, simplicity of design, quality and delicate, soft, beautiful light of our new product SFERA VENETIA has been appreciated by The Competition Commission of Poznan International Fair DOMEXPO 2005 and has been honored with The Gold Medal. Искусство декорации стекла, простота проекта, качество исполнения и красивый свет нашего продукта Sfera Venetia были оценены по достоинству Конкурсной комиссией Международной познаньской ярмарки и награждены золотой медалью во время ярмарки DOMEXPO 2005.
Before the war? - Yes, near Poznan. Да, в Познаньской области.
Больше примеров...
Познань (примеров 30)
Horyzont Technologie Internetowe is an Internet solutions provider acting in the area of Poznan (Poland). Фирма «Horyzont Technologie Internetowe» является Поставщиком интернетных услуг, осуществляющим свою деятельность в польском городе Познань и его окрестностях.
Accra, 21 - 27 August 2008, and Poznan, December 2008 Аккра, 21-27 августа 2008 года, и Познань, декабрь 2008 года
Horyzont Technologie Internetowe is located in Poznan - in western part of Poland, historically called Great Poland. Фирма «Horyzont Technologie Internetowe» осуществляет свою деятельность в польском городе Познань в западной части Польши, исторически известной как Великопольска.
The troops of the 1st Byelorussian Front with the participation of the Polish patriots liquidated the encircled grouping of the enemy, occupied the city and the Poznan fortress. Войска 1 Белорусского фронта при участии польских патриотов после месячной осады ликвидировали группировку противника, заняли город и крепость Познань.
The criminal activities are focused on the Warsaw Stadium but high piracy rates could be found in other cities, namely: Gdansk, Jelenia Gora, Poznan, Katowice, Szczecin and Wroclaw. Центром криминальной деятельности является Варшавский стадион, однако высокие уровни пиратства отмечаются и в других городах, таких, как Гданьск, Еленя-Гура, Познань, Катовице, Щецин и Вроцлав.
Больше примеров...
Познанской (примеров 5)
The publication was distributed to delegates and participants at the Poznan Conference. Эта публикация была распространена среди делегатов и участников Познанской конференции.
Other achievements included adoption of the Poznan strategic programme on technology transfer and the full operationalization of the Adaptation Fund. В числе других достижений можно отметить принятие Познанской стратегической программы в области передачи технологий и полноценное функционирование Адаптационного фонда.
Participants emphasized the need to allow sufficient time for the second review within the Poznan meeting schedule. Участники подчеркнули необходимость выделения достаточного времени в графике работы познанской сессии на проведение второго рассмотрения.
A significant achievement of the Poznan Conference was the adoption of the "Poznan strategic programme on technology transfer" of the Global Environment Facility. Одним из самых заметных достижений Конференции в Познани стало принятие «Познанской стратегической программы в области передачи технологий» Глобального экологического фонда.
The conference will be held at the Poznan International Fair and preparations by the Government of Poland are well under way. Совещание состоится в комплексе зданий Международной познанской ярмарки, и правительство Польши уже провело большую подготовительную работу.
Больше примеров...
Познаньского (примеров 4)
The Chairs also reaffirmed paragraph 17 of the Poznan Statement. Председатели также подтвердили пункт 17 Познаньского заявления.
In 1951, graduated from the School of Law and Economics of Poznan University as a Master of Law. В 1951 году окончил факультет права и экономики Познаньского университета со степенью магистра права.
The principle whereby Chairs should be empowered to adopt decisions on working methods and procedural matters was discussed, resulting in the agreement to formally endorse paragraphs 16 and 17 of the Poznan Statement in that respect. На совещании также обсуждался принцип, в соответствии с которым председатели должны быть наделены полномочиями принимать решения, касающиеся методов работы и процедурных вопросов, в результате чего было принято решение официально одобрить пункты 16 и 17 Познаньского заявления.
The Chairs referred to articles 19 and 20 of the Poznan Statement and reiterated the recommendation that guarantees for independence, availability and competence be strengthened in the context of the election and terms of appointment of treaty body members. Председатели сослались на статьи 19 и 20 Познаньского заявления и подтвердили рекомендацию о необходимости укрепления гарантий независимости, готовности к работе и компетентности в контексте выборов и осуществления полномочий членов договорных органов.
Больше примеров...
Познаньский (примеров 2)
The Eighth Day Theatre was illegal under the communist regime and this Poznan's theatre gave performances in the streets of European cities. Во времена коммунистов нелегальный в своей стране, этот познаньский театр выступал на улицах европейских городов.
A meeting of treaty body experts on the topic had recently been held by the University of Poznan (Poland), at which the participants reflected, among other things, on the independence of committee members and the enhancement of the role of the Chairpersons. Недавно Познаньский университет (Польша) предложил экспертам рассмотреть, в частности, вопрос о независимости членов комитетов и о расширении роли их председателей.
Больше примеров...
Познане (примеров 3)
Our first test comes in three months in Poznan, Poland. Наш первый тест состоится через три месяца в Познане, Польше.
The Department also assisted the CEB secretariat in preparations for a side event in Poznan featuring the heads of United Nations system agencies, to demonstrate how the United Nations system is working together on climate change. Кроме того, Департамент оказал помощь секретариату КСР в деле подготовки к проведению параллельного мероприятия в Познане с участием глав учреждений системы Организации Объединенных Наций с целью продемонстрировать, каким образом система Организации Объединенных Наций совместными усилиями занимается вопросами изменения климата.
Original reporting from the Poznan Conference was provided by the Department on this site. Департамент разместил на этом сайте изначальные материалы, освещающие Конференцию в Познане.
Больше примеров...