Who are you to speak with such confidence of the pox? | Кто вы, чтобы решительно утверждать, что это чума? |
Pox, leave thy damnable faces, and begin. | Ну, чума ты этакая! Брось свои безбожные рожи и начинай. |
A pox of this gout. | Чума на эту подагру. |
I must know if it is the same pox, but your militia will not let me leave Salem to investigate. | Я хочу знать, чума ли это даёт право вашим постовым запрещать мне покинуть Салем. |
And now he is near awakening and will most likely tell your handsome doctor exactly how this pox began. | И он вот-вот проснётся и наверняка расскажет твоему смазливому доктору, как эта чума началась. |
Before our attack, the pox had already decimated his village. | Когда мы атаковали деревню, оспа уже практически уничтожила её жителей. |
Cholera, typhus, small pox, measles, dysentery were rife, not to mention general starvation. | Там свирепствовали холера, тиф, оспа, корь, дизентерия, не говоря уже о повальном голоде. |
broad streak and ring spot variegation, virus pox disease, «sharka» disease | шарка, оспа, кармашки (вирусные) |
They're giving us pox? | Оспа? Нас заражают? |
We have been decimated by the bloody pox. | Кругом свирепствует черная оспа. |
Ye sure ye still got the pox? | Ты уверена, что у тебя всё ещё сифилис? |
The mercury cures the pox, but it scrambles the mind. | Ртуть лечит сифилис, но спутывает мысли. |
I'll wager it was the pox killed her. | Готов спорить, ее прикончил сифилис. |
Anthrax, small pox. | Сибирская язва, сифилис. |
Obviously this plague-doomsday scenario is considerably more compelling... when reality supports it with a virulent disease... whether it's the bubonic plague, small pox or AIDS. | Очевидно, этот сценарий судного дня впечатляет гораздо больше, когда реальность подтверждается страшными эпидемиями, такими как: бубонная чума, сифилис, СПИД. |
A pox, how delightful, a pox If you please. | Проказа, какая прелесть, проказа Пожалуйста. |
Myanmar is now free from diseases such as small pox, leprosy and polio. | В Мьянме покончено с такими болезнями, как оспа, проказа и полиомиелит. |
Diseases such as leprosy, small pox and several childhood diseases could be cured. | Такие болезни, как проказа, оспа и некоторые детские болезни, были излечимы. |
Is it filled with a pox - A pox, how delightful, a pox | Она наполнена проказой - Проказа, какая прелесть, проказа |
I didn't know he had the pox. | Я не знал, что у него сифон. |
He probably gave her the pox and he approached her that afternoon. | Вороятно, и сифон ей устроил, и в тот день к ней причаливал. |