| Economies have been thriving and many look at Asia these days as the global economic powerhouse. | Экономика процветает, и многие сегодня считают Азию двигателем мировой экономики. |
| It should be an economic powerhouse, not a humanitarian crisis spot. | Она должна быть экономическим двигателем, а не гуманитарной «горячей точкой». |
| The region is already a major powerhouse for economic growth in the world. | Регион уже является мощным двигателем экономического роста в мире. |
| You should become a powerhouse of this policy. | Вы должны стать двигателем нового курса. |
| SHANGHAI - The recent financial crisis has seen Asia emerge as an economic powerhouse - indeed, as a key driver of global growth. | ШАНХАЙ. Во время нынешнего финансового кризиса Азия стала экономическим центром - фактически, ведущим двигателем глобального экономического роста. |