Kazakhstan's oil and gas complex remains the powerhouse of our economy, which facilitates growth of other sectors. |
Нефтегазовый комплекс Казахстана является локомотивом для всей экономики и способствует развитию других отраслей. |
If Alicia Florrick's a legal powerhouse, it's because she commands the respect of her colleagues. |
Если Алисия Флоррик и является юридическим локомотивом, то только благодаря тому, что она пользуется уважением коллег. |
The University of Texas has traditionally been considered a college football powerhouse. |
Университет Техаса традиционно считается локомотивом студенческого футбола. |
Instead, Asia has become an economic powerhouse. |
Вместо этого Азия стала настоящим экономическим локомотивом. |
The region was the world's economic powerhouse, and there was severe environmental damage in the subregion. |
Регион является экономическим локомотивом мира, и его окружающей среде причинен большой ущерб. |
Thanks also go to the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR), which has been and continues to be a powerhouse of ideas and inspiration. |
Спасибо также Институту Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения (ЮНИДИР), который был и остается локомотивом идей и вдохновения. |
South Africa is regarded as the economic powerhouse of Africa, with a gross domestic product (GDP) of four times that of its southern African neighbours and comprising around 25 per cent of the entire continent's GDP. |
Южная Африка, валовой внутренний продукт (ВВП) которой в четыре раза превышает соответствующий показатель ее соседей по югу Африки и составляет около 25% совокупного ВВП всего континента, считается локомотивом развития его экономики. |
Having now become 53 per cent urbanized, the region has grown into a global powerhouse, generating close to 33 per cent of world output in 2010. |
С выходом на рубеж 53 процентов урбанизации этот регион стал локомотивом развития мировой экономики, обеспечив около 33 процентов мирового производства в 2010 году. |