There was an accident at 1 8th and Potomac. | На перекрёстке 18-й и Потомак произошла авария. |
It was launched from a spring-actuated catapult mounted on top of a houseboat on the Potomac River near Quantico, Virginia. | Он был запущен с помощью пружинной катапульты, установленной на вершине плавучего дома на реке Потомак около Квантико, Вирджиния. |
Is the water in the Potomac very cold? | Интересно, в это время года вода в реке Потомак очень холодная? |
Whatever the reason for granting the colony specifically to Baltimore, however, the King had practical reasons to create a colony north of the Potomac in 1632. | Каковы бы ни были причины дарования хартии именно барону Балтимору, у короля Карла были веские основания для создания в 1632 году колонии севернее реки Потомак. |
The land donated by Virginia was given back in 1845 and the District now covers 179.2 km2 located on the west central edge of Maryland, along the eastern bank of the Potomac River. | Территория, предоставленная Вирджинией, была ей возвращена в 1845 году, и в настоящее время округ занимает территорию, составляющую 179,2 км2, расположенную к западу от центра штата Мэриленд вдоль восточного побережья реки Потомак. |
Because the last woman that was sleeping with the President ended up dead in the Potomac. | Потому что последняя женщина, которая спала с президентом закончила жизнь в Потомаке. |
Marched across the Potomac and amassed at the Pentagon, resulting in a full-scale riot. | Шествие в Потомаке и сборище у Пентагона - результат полномасштабного бунта. |
No mention of a struggle nor a traffic incident on the bridge nor a body falling into the Potomac. | Никаких упоминаний о драке, или ДТП на мосту, никаких тел в Потомаке. |
When Reynolds got sticky fingers, he found himself in the Potomac with a bullet in his head. | Когда Рэйнольдс был уличён в крысятничестве, он внезапно оказался в Потомаке с пулей в голове. |
She'll drown me in the Potomac... while she recites facts about the Potomac. | Она утопит меня в Потомаке... приводя в это время факты из истории Потомака. |
A separate British force captured Alexandria, on the south side of the Potomac River, while Ross's troops were leaving Washington. | Отдельный британский отряд захватил Александрию, расположенную на южном берегу Потомака, несмотря на то, что войска Росса оставили Вашингтон. |
Fresh from the Potomac. | Только что из Потомака. |
Which amphibian is down to one local population right here near the Potomac in an area which matches the soil and the flora found beneath her fingernails. | Оное земноводное распространено всего в одном местном ареале вот здесь. около Потомака в области, которая соответствует почве и флоре обнаруженным под ее ногтями. |
After his time as Attorney General, he became the port officer for the District of the Potomac and among the most prominent trial lawyers in Northern Virginia and the District of Columbia. | После окончания полномочий в должности Генерального прокурора, он стал офицером порта для района Потомака и известным юристом в Северной Вирджинии и округе Колумбия. |
This is Dulles approach to all aircraft... holding at Potomac vortex. | Это диспетчерская Даллеса ко всем самолётам, ожидающим в районе Потомака. |
The two conferences resulted in the Stockholm Action Strategy and the Potomac Declaration, respectively. | На этих двух конференциях были приняты, соответственно, Стокгольмская стратегия действий и Потомакская декларация. |
From 1951 to 1964, he satirized national politics and government in a nationally published column named "Potomac Fever". | В 1951-1964 годах он высмеивал американскую политику и правительство в колонке «Потомакская лихорадка». |
And then he spreads the body parts in the Potomac. | А потом раскидывает части тела по Потомаку. |
James D. Bulloch, secret agent of Confederation observes the production of an ultimate Ironclad in Liverpool. This ironclad, according to Confederate plan, should go up the Potomac and assault the White House. | Секретный агент Конфедерации Джеймс Д. Баллок руководит в Ливерпуле строительством ультимативного убер-броненосца, который по плану Конфедеративного правительства должен был подняться по Потомаку и разбомбить Белый Дом. |
Lee's retreat continued to the Potomac, as minor combat operations-primarily cavalry actions-occurred at Hagerstown (July 6 and 12), Boonsboro (July 8), Funkstown (July 7 and 10), and around Williamsport and Falling Waters (July 6-14). | Ли продолжал отступать к Потомаку, ведя небольшие кавалерийские арьергардные бои: при Хагерстауне (6 июля), при Бунсборо (8 июля), при Фанкстауне (7 и 10 июля), а также около Вильямспорта и при Фоллинг-Уотерс (6-14 июля). |
We are approaching the Potomac, heading due south and west. | Приближаюсь к Потомаку и иду на юго-запад. |
If he is, nobody's dragging the Potomac River looking for him. | Если и так, то никто не станет нырять в реку Патомак в поисках его тела. |
Skinny-dipping in the Potomac River. | Плавал раздетым в Патомак. |