Английский - русский
Перевод слова Potomac

Перевод potomac с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Потомак (примеров 42)
Now, there's only one bridge on the Potomac within that height range that's upstream from where the body washed up. На реке Потомак есть только один мост такой высоты, находится выше по течению от того места, куда выбросило тело.
Metro found Cade's body along the Potomac. Полиция обнаружила тело Кэйда в реке Потомак.
I also alerted Potomac Electric for the possible connection here. И ещё я предупредила "Потомак Электрик" о возможной связи.
The first Europeans to pass through what would become present-day Keyser are believed to have been William Mayo and George Savage, sent by Lord Fairfax in 1736 to seek out the source of the Potomac River. Первыми поселенцами на территории города считаются Уильям Майо и Джордж Саваж, они были отправлены лордом Фэрфаксом в 1736 году на поиски истока реки Потомак.
From there it passed through Virginia from Harpers Ferry to a point just west of the junction of Patterson Creek and the North Branch Potomac River, where it crossed back into Maryland to reach Cumberland. Затем железная дорога была продлена через штат Виргиния от городка Харперс-Ферри к месту пересечения Patterson Creek и северного рукава реки Потомак, где вернулась на территорию штата Мэриленд заходя в город Камберленд.
Больше примеров...
Потомаке (примеров 12)
Marched across the Potomac and amassed at the Pentagon, resulting in a full-scale riot. Шествие в Потомаке и сборище у Пентагона - результат полномасштабного бунта.
When Reynolds got sticky fingers, he found himself in the Potomac with a bullet in his head. Когда Рэйнольдс был уличён в крысятничестве, он внезапно оказался в Потомаке с пулей в голове.
A marina down the potomac. В гавани, в Потомаке.
I think the wreck in the middle of the Potomac made his point fairly eloquently. Думаю, развалины в Потомаке говорят сами за себя.
Let them float down the Potomac desperately grabbing at Пусть тонут в Потомаке отчаянно пытаясь уцепиться за ветки деревьев.
Больше примеров...
Потомака (примеров 14)
Coast Guard patrol boat just pulled another body out of the Potomac. Патрульный катер береговой охраны только что вытащил ещё одно тело из Потомака.
After his time as Attorney General, he became the port officer for the District of the Potomac and among the most prominent trial lawyers in Northern Virginia and the District of Columbia. После окончания полномочий в должности Генерального прокурора, он стал офицером порта для района Потомака и известным юристом в Северной Вирджинии и округе Колумбия.
And when we reach the Potomac... our enemy will learn that we have arrived to do that thing... which we most assuredly were convened to do. Когда мы достигнем Потомака наш враг поймет, что мы пришли сделать то к чему нас призывали.
This is Dulles approach to all aircraft... holding at Potomac vortex. Это диспетчерская Даллеса ко всем самолётам, ожидающим в районе Потомака.
She'll drown me in the Potomac... while she recites facts about the Potomac. Она утопит меня в Потомаке... приводя в это время факты из истории Потомака.
Больше примеров...
Потомакская (примеров 2)
The two conferences resulted in the Stockholm Action Strategy and the Potomac Declaration, respectively. На этих двух конференциях были приняты, соответственно, Стокгольмская стратегия действий и Потомакская декларация.
From 1951 to 1964, he satirized national politics and government in a nationally published column named "Potomac Fever". В 1951-1964 годах он высмеивал американскую политику и правительство в колонке «Потомакская лихорадка».
Больше примеров...
Потомаку (примеров 4)
And then he spreads the body parts in the Potomac. А потом раскидывает части тела по Потомаку.
James D. Bulloch, secret agent of Confederation observes the production of an ultimate Ironclad in Liverpool. This ironclad, according to Confederate plan, should go up the Potomac and assault the White House. Секретный агент Конфедерации Джеймс Д. Баллок руководит в Ливерпуле строительством ультимативного убер-броненосца, который по плану Конфедеративного правительства должен был подняться по Потомаку и разбомбить Белый Дом.
Lee's retreat continued to the Potomac, as minor combat operations-primarily cavalry actions-occurred at Hagerstown (July 6 and 12), Boonsboro (July 8), Funkstown (July 7 and 10), and around Williamsport and Falling Waters (July 6-14). Ли продолжал отступать к Потомаку, ведя небольшие кавалерийские арьергардные бои: при Хагерстауне (6 июля), при Бунсборо (8 июля), при Фанкстауне (7 и 10 июля), а также около Вильямспорта и при Фоллинг-Уотерс (6-14 июля).
We are approaching the Potomac, heading due south and west. Приближаюсь к Потомаку и иду на юго-запад.
Больше примеров...
Патомак (примеров 2)
If he is, nobody's dragging the Potomac River looking for him. Если и так, то никто не станет нырять в реку Патомак в поисках его тела.
Skinny-dipping in the Potomac River. Плавал раздетым в Патомак.
Больше примеров...