~ but she always had a posh glass of wine in her hand. | Но у нее в руке всегда был шикарный бокал вина. |
So you go find another posh little uppity neighborhood, And you think it might make you feel a little better about yourself? | Найдёшь другой шикарный дорогой район, и от этого почувствуешь себя немного лучше? |
We'll do a sidebar on going from sleeping in your car to sleeping in a posh suite. | ћы сделаем программу о его переезде из спальной машины в шикарный спальный номер. |
Parker Museum is having a posh do tomorrow night. | Музей Паркера имеет шикарный вид, сделанный завтра вечером. |
Every other father at the school that I went to was, like, a blubbering-faced posh toff with a Barbour jacket. | Другие отцы в школе в которую я ходил были, как шикарный барин со всхлипывающим лицом в пиджаке Барбур |
He's posh, talks nice, just like you. | Он аристократ, хорошо говорит, совсем как ты. |
I'm not posh, I'm educated. | Я не аристократ, я образованный. |
Miles, are you posh? | Майлз, так ты аристократ? |
Very posh and very rich. | Большой аристократ и большой богач. |
Not as posh as a barrister, but we try harder. | Не такие напыщенные как барристеры, но мы работяги. |
They seem to be either too posh or - or too angry. | Они или слишком напыщенные... или слишком злобные. |
/03.07.2010/New picsNew pics of Posh Spice Terra Viva were added. | /03.07.2010/Новые фотоДобавлены новые фото Posh Spice Terra Viva. |
Ronaldo and Paris Hilton: better than Posh and Beckham? | Роналду и Пэрис Хилтон: лучше, чем Posh и Бэкхем? |
Participating in this program was MTS (Russia), Multilaser (Brazil), ZTE (China), Wileyfox (United Kingdom), Posh Mobile and others. | Участниками этой программы стали МТС (Россия), Multilaser (Бразилия), ZTE (Китай), Wileyfox (Великобритания), Posh Mobile и др. |
Elaha, who was a bacha posh for twenty years, but switched back to being a girl when she entered university, told the BBC that she switched back only because of traditions of society. | Элаха, бывшая бача-пош на протяжении 20 лет и ставшая снова женщиной перед поступлением в университет, сообщила Би-би-си, что вернулась в женскую одежду лишь из-за традиций общества. |
Developmental and clinical psychologist Diane Ehrensaft theorizes that, by behaving like boys, the bacha posh are not expressing their true gender identity, but simply conforming to parents' hopes and expectations. | Клинический психолог и специалист по психологии развития Диана Эренсафт (англ. Diane Ehrensaft) считает, что бача-пош ведут себя не в соответствии со своей гендерной принадлежностью, а в соответствии с ожиданиями родителей. |
Many bacha posh do not want to get married because they feel that once married they will be repressed and even abused by their husbands and society. | Многие бача-пош не хотят выходить замуж, страшась общественного давления и насилия со стороны мужа. |
When bacha posh are of marriageable age (around 17-18, sometimes sooner) they are usually switched back to girls, though in rare cases it can occur even later. | Когда бача-пош входят в брачный возраст (17-20 лет), они обычно снова начинают играть женскую роль, хотя в редких случаях переход может затянуться. |
In the absence of a son, families may dress one of their daughters as a male, with some adhering to the belief that having a bacha posh will make it more likely for a mother to give birth to a son in a subsequent pregnancy. | В отсутствие сына родители могут переодеть одну из дочерей в мужскую одежду; кроме того, имеется суеверие, согласно которому бача-пош может «вызвать» появление сына в следующую беременность. |