I'm surprised you remember the little people from your Interpol days now that you're a posh FBI profiler. | Я удивлен, что ты помнишь незначительных персонажей из своих дней в Интерполе, ведь теперь ты шикарный профайлер ФБР. |
So you go find another posh little uppity neighborhood, And you think it might make you feel a little better about yourself? | Найдёшь другой шикарный дорогой район, и от этого почувствуешь себя немного лучше? |
U.S. $ 467/ m2 for the posh house! | Всего 467 долларов/ м2 за шикарный дом!!! |
Parker Museum is having a posh do tomorrow night. | Музей Паркера имеет шикарный вид, сделанный завтра вечером. |
Every other father at the school that I went to was, like, a blubbering-faced posh toff with a Barbour jacket. | Другие отцы в школе в которую я ходил были, как шикарный барин со всхлипывающим лицом в пиджаке Барбур |
He's posh, talks nice, just like you. | Он аристократ, хорошо говорит, совсем как ты. |
I'm not posh, I'm educated. | Я не аристократ, я образованный. |
Miles, are you posh? | Майлз, так ты аристократ? |
Very posh and very rich. | Большой аристократ и большой богач. |
Not as posh as a barrister, but we try harder. | Не такие напыщенные как барристеры, но мы работяги. |
They seem to be either too posh or - or too angry. | Они или слишком напыщенные... или слишком злобные. |
/03.07.2010/New picsNew pics of Posh Spice Terra Viva were added. | /03.07.2010/Новые фотоДобавлены новые фото Posh Spice Terra Viva. |
Ronaldo and Paris Hilton: better than Posh and Beckham? | Роналду и Пэрис Хилтон: лучше, чем Posh и Бэкхем? |
Participating in this program was MTS (Russia), Multilaser (Brazil), ZTE (China), Wileyfox (United Kingdom), Posh Mobile and others. | Участниками этой программы стали МТС (Россия), Multilaser (Бразилия), ZTE (Китай), Wileyfox (Великобритания), Posh Mobile и др. |
Elaha, who was a bacha posh for twenty years, but switched back to being a girl when she entered university, told the BBC that she switched back only because of traditions of society. | Элаха, бывшая бача-пош на протяжении 20 лет и ставшая снова женщиной перед поступлением в университет, сообщила Би-би-си, что вернулась в женскую одежду лишь из-за традиций общества. |
Developmental and clinical psychologist Diane Ehrensaft theorizes that, by behaving like boys, the bacha posh are not expressing their true gender identity, but simply conforming to parents' hopes and expectations. | Клинический психолог и специалист по психологии развития Диана Эренсафт (англ. Diane Ehrensaft) считает, что бача-пош ведут себя не в соответствии со своей гендерной принадлежностью, а в соответствии с ожиданиями родителей. |
Many bacha posh do not want to get married because they feel that once married they will be repressed and even abused by their husbands and society. | Многие бача-пош не хотят выходить замуж, страшась общественного давления и насилия со стороны мужа. |
As a bacha posh, a girl is more readily able to attend school, run errands, move freely in public, escort her sisters in places where they could not be without a male companion, play sports and find work. | Бача-пош гораздо проще получить образование, вести дела, заниматься спортом, работать и свободно передвигаться на публике; она может сопровождать сестёр вместо мужчины. |
Azita Rafaat, a legislator elected to the National Assembly of Afghanistan to represent Badghis Province, has had no sons and has raised one of her daughters as a bacha posh. | Законодательница Азиза Рафаат, избранная в Национальную ассамблею Афганистана от провинции Бадгис, не имела сыновей и сделала одну из своих дочерей «бача-пош». |